Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem ansatz weitgehend " (Duits → Nederlands) :

Die bisherigen Fortschritte in diesem komplexen und heterogenen, auf einzelstaatlicher Ebene wenig strukturierten Bereich, in dem es für weitgehend identische Probleme teilweise sehr unterschiedliche Ansätze gibt, sind daher begrenzt.

Er is dus tot op heden maar weinig vooruitgang geboekt op dit complexe en heterogene gebied, dat weinig structurering op nationaal niveau kent en waarop veelal identieke problemen soms op zeer uiteenlopende wijzen worden aangepakt.


G. in der Erwägung, daß der Elektrizitätsbinnenmarkt auf der Grundlage des Wettbewerbstitels des EG-Vertrags geschaffen wurde und daß das Arbeitsdokument diesem Ansatz weitgehend folgt; in der Erwägung, daß eine ergänzende Richtlinie erforderlich ist, die sich mit erneuerbaren Energieträgern befaßt und auch die Aspekte in bezug auf den Binnenmarkt und die Umweltaspekte des EG-Vertrags mit gleicher Gewichtung berücksichtigt, wie vom Europäischen Rat von Helsinki im Dezember 1999 vereinbart wurde,

G. overwegende dat de interne elektriciteitsmarkt tot stand is gekomen op basis van de titel betreffende de mededinging van het EG-Verdrag en dat het werkdocument deze aanpak lijkt voort te zetten; tevens overwegende dat er een aanvullende richtlijn dient te worden opgesteld betreffende duurzame energiebronnen waarin ook in dezelfde mate rekening wordt gehouden met de internemarktaspecten en de milieuaspecten van het EG-Verdrag, zoals is overeengekomen op de Europese Raad van Helsinki van december 1999,


Obwohl das Grünbuch zunächst einen Anreiz für eine umfassende CSR-Debatte auf europäischer Ebene bieten sollte, enthält es bereits eine große Anzahl aktueller Initiativen, betont aber den weitgehend freiwilligen Ansatz bei der Anwendung bewährter Verfahren in diesem Bereich.

Hoewel het bedoeld was om een breed debat over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven op Europees niveau op gang te brengen, worden in het groenboek een groot aantal bestaande initiatieven opgesomd, terwijl voorstellen worden gedaan voor een grotendeels op vrijwilligheid en goede praktijken gebaseerde aanpak van het probleem.


Folglich kommt die Kommission zu dem Schluss, dass ein solcher komparativer Ansatz in diesem spezifischen Fall keine korrekte Anwendung des vom Gerichtshof definierten "Privatgläubigertests" darstellt, der nach dem Urteil vom 29. Juni 1999 in der Rechtssache C-256/97(10) ("DMT") beinhaltet, dass das Verhalten des öffentlichen Gläubigers mit dem eines hypothetischen privaten Gläubigers verglichen werden muss, der sich möglichst weitgehend in derselben Situation befindet.

De Commissie is daarom van mening dat een dergelijke vergelijkende benadering in dit specifieke geval geen correcte toepassing vormt van het criterium van de "particuliere schuldeiser", zoals door het Hof omschreven, dat, zoals het Hof later opmerkte in zijn arrest van 29 juni 1999 in de zaak DMT (C-256/97)(10), veronderstelt dat het onderzochte gedrag van de publieke schuldeiser moet worden vergeleken met dat van een fictieve particuliere schuldeiser die zich voorzover mogelijk in dezelfde situatie bevindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem ansatz weitgehend' ->

Date index: 2023-04-25
w