Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Für das Strafverfahren
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "diesem anlass werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher wurde beschlossen, die Auflistung der Straftaten, wegen deren die betreffenden Personen nicht verurteilt worden sein dürfen, durch ein allgemeines Kriterium der strafrechtlichen Verurteilung zu ergänzen; der Gesetzgeber erklärte bei diesem Anlass: « [...] Eine Auflistung bestimmter Straftaten ist immer einschränkend und eröffnet die Gefahr, dass Personen, die zu Freiheitsstrafen verurteilt worden sind wegen Straftaten, die nicht in der Liste angeführt sind, dennoch die Führung eines Wach- oder Sicherheitsunternehmens ausüben oder von diesem angeworben ...[+++]

Er werd dan ook beslist de opsomming van de misdrijven wegens welke de betrokkenen niet mogen zijn veroordeeld aan te vullen met een criterium van algemene strafrechtelijke veroordeling; de wetgever stelde daarbij : « [...] Een opsomming van bepaalde misdrijven is steeds beperkend en laat het gevaar bestaan dat personen die veroordeeld werden tot vrijheidsstraffen voor misdrijven die niet in de lijst zijn opgenomen, toch de leiding hebben van een bewakings- of beveiligingsonderneming of aangeworven worden, hoewel deze personen niet de ve ...[+++]


Aus diesem Anlass werden alle 17 Euroraum-Mitgliedstaaten eine Zwei-Euro-Gedenkmünze in Umlauf geben, für deren Gestaltung heute ein allen Euroraum-Bürgerinnen und -Bürgern offenstehender Wettbewerb ausgeschrieben wird.

Om dit te vieren, kunnen de inwoners van de eurolanden vanaf vandaag deelnemen aan een ontwerpwedstrijd voor een jubileummunt van 2 euro die in alle 17 eurolanden in omloop zal worden gebracht.


Aus diesem Anlass werden in den 27 Ländern der Union Veranstaltungen organisiert.

Bij deze gelegenheid worden in de 27 landen van de Unie activiteiten georganiseerd.


Überall in der EU werden zahlreiche Veranstaltungen zu diesem Anlass organisiert, z.B.:

In heel Europa worden allerlei evenementen georganiseerd, zoals:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben einer politischen Debatte über den Wert der Beteiligung der Jugend werden zu diesem Anlass herausragende Jugend-in-Aktion-Projekte prämiert.

Tijdens dit evenement zal er een politiek debat over de waarde van de participatie van jongeren plaatsvinden en zullen opmerkelijke projecten van het programma "Jeugd in Actie" worden bekroond.


Der für Verkehrsfragen zuständige Vizepräsident der Kommission, Siim Kallas, erklärte aus diesem Anlass:Aberdeen als Gewinner des Preises für Pläne für eine nachhaltige Mobilität in der Stadt 2012 und die anderen Finalisten stehen an der Spitze einer EU-weiten Initiative, mit der die Nachhaltigkeit zu einem festen Bestandteil der städtischen Verkehrsplanung werden soll.

Vicevoorzitter Siim Kallas, verantwoordelijk voor vervoer, verklaarde: "Aberdeen, de winnaar van de prijs voor duurzame stedelijke mobiliteit van dit jaar, en de andere genomineerden nemen het voortouw in een streven in de gehele EU om duurzaamheid op te nemen in de stedelijke-mobiliteitsplannen.


Wenn in diesen Fällen den Forderungen der Zivilpartei « nicht stattgegeben wird, kann sie [für das Strafverfahren] nicht gegenüber dem Angeklagten haftbar gemacht und folglich auch nicht dazu verurteilt werden, diesem die Verfahrenskosten zu entschädigen, die aus diesem Anlass entstanden sind » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, S. 6; Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 1686/4, S. 9).

In die gevallen, indien de eisen van de burgerlijke partij « niet ingewilligd worden, kan ze [voor de strafprocedure] niet aansprakelijk gesteld worden ten aanzien van de beklaagde en bijgevolg ook niet veroordeeld worden om die te vergoeden voor de procedurekosten die bij die gelegenheid zijn ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 6; Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 1686/4, p. 9).


Während der Gesetzgeber sich ursprünglich für eine Liste der Krankheiten, die Anlass zu einer Entschädigung gaben, entschieden hatte, wobei in diesem Fall der Kausalzusammenhang zwischen der Risikoaussetzung und der Krankheit anzunehmen war (Artikel 30 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten; königlicher Erlass vom 28. März 1969 zur Festlegung der Liste dieser Krankheiten), hat er später dieser Liste hinzugefügt: ' Krankheit, die nicht in der [.] Liste steht, die aber auf determinierende ...[+++]

Terwijl de wetgever oorspronkelijk had geopteerd voor een lijst van de ziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling, waarbij het oorzakelijk verband tussen de blootstelling aan het risico en de ziekte in dat geval werd vermoed (artikel 30 van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten; koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van die beroepsziekten), heeft hij later aan die lijst de ziekte toegevoegd ' die niet voorkomt op de lijst [.] maar die op een determinerende en rechtstreekse wijze het gevolg is van de beroepsuitoefening ' waarbij het bewijs van het oorzakelijk verband in dat geval moet worden ...[+++]


Während der Gesetzgeber sich ursprünglich für eine Liste der Krankheiten, die Anlass zu einer Entschädigung gaben, entschieden hatte, wobei in diesem Fall der Kausalzusammenhang zwischen der Risikoaussetzung und der Krankheit anzunehmen war (Artikel 30 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten; königlicher Erlass vom 28. März 1969 zur Festlegung der Liste dieser Krankheiten), hat er später dieser Liste hinzugefügt: « Krankheit, die nicht in der [.] Liste steht, die aber auf determinierende ...[+++]

Terwijl de wetgever oorspronkelijk had geopteerd voor een lijst van de ziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling, waarbij het oorzakelijk verband tussen de blootstelling aan het risico en de ziekte in dat geval werd vermoed (artikel 30 van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten; koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van die beroepsziekten), heeft hij later aan die lijst de ziekte toegevoegd « die niet voorkomt op de lijst [.] maar die op een determinerende en rechtstreekse wijze het gevolg is van de beroepsuitoefening » waarbij het bewijs van het oorzakelijk verband in dat geval moet worden ...[+++]


Die günstige Behandlung der Wohnung des Verstorbenen wurde angenommen, um älteren Personen mit mittleren Einkünften einen Anlass für den Verbleib in der Region zu bieten, denn « der Umstand, dass diese Wohnung auf die näheren Verwandten übertragen werden kann, ohne dass diese hohe Erbschaftsteuern zahlen müssen, stellt ein entscheidendes Argument dar », und um den Erben einen Anlass zu bieten, « sich in diesem Familieneigentum nied ...[+++]

De gunstige behandeling van de woning van de erflater is aangenomen om bejaarden met een gemiddeld inkomen ertoe aan te zetten in het Gewest te blijven, want « de wetenschap dat dit woonhuis aan de nabestaanden kan overgedragen worden zonder dat deze laatsten hierbij een loodzware successie dienen te dragen, zal [.] een doorslaggevend argument vormen », alsook om de erfgenamen aan te sporen « dit gezinseigendom te betrekken en te renoveren » (ibid., p. 4).




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     diesem anlass werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem anlass werden' ->

Date index: 2024-06-06
w