Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem abkommen keine anderweitige » (Allemand → Néerlandais) :

iii. anzuerkennen, dass der Datenschutz und der Recht auf Schutz der Privatsphäre kein Handelshemmnis, sondern ein Grundrecht darstellen, das in Artikel 39 EUV und den Artikeln 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sowie in Artikel 12 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankert ist; anzuerkennen, dass ein hohes Maß an Vertrauen wesentlich ist, um eine datengesteuerte Wirtschaft zu entwickeln; die uneingeschränkte Wahrung dieses Grundrechts sicherzustellen, wobei den aktuellen Entwicklungen in der digitalen Wirtschaft und der vollständigen Einhaltung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs zum Sa ...[+++]

iii. te erkennen dat gegevensbescherming en het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer geen handelsbelemmeringen zijn maar grondrechten, vastgelegd in artikel 39 VEU en in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook in artikel 12 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens; te bevestigen dat een hoge mate van vertrouwen essentieel is voor de ontwikkeling van een datagestuurde economie; te waarborgen dat dit grondrecht volledig wordt geëerbiedigd, terdege rekening houdend met recente ontwikkelingen in de digitale economie en met volledige inachtneming van het arrest van het Europees Hof va ...[+++]


Einer der Grundsätze des Abkommens schafft faire Wettbewerbsbedingungen für die Flotten der EU, da sich Senegal den Bestimmungen zufolge verpflichtet, anderen Flotten keine günstigeren Bedingungen als die mit diesem Abkommen gewährten einzuräumen, sofern die Schiffe dieselben Merkmale aufweisen und dieselben Arten befischen.

Een van de beginselen van de overeenkomst zorgt in die zin voor gelijke voorwaarden voor de EU-vloot dat Senegal zich ertoe verbindt aan andere vloten, waarvan de vaartuigen dezelfde kenmerken hebben en op dezelfde vissoorten vissen, geen gunstigere voorwaarden toe te kennen dan in deze overeenkomst zijn vastgelegd.


16. ist der Ansicht, dass die Kommission – obwohl das Parlament keine formale Befugnis gemäß Artikel 218 AEUV hat, die Aussetzung oder Beendigung eines internationalen Abkommens in die Wege zu leiten – tätig werden muss, wenn das Parlament seine Unterstützung für ein bestimmtes Abkommen zurückzieht; weist darauf hin, dass das Parlament der Reaktion der Kommission und des Rates im Zusammenhang mit diesem Abkommen bei künftigen Ents ...[+++]

16. meent dat de Commissie, ofschoon het Parlement overeenkomstig artikel 218 VWEU geen officiële bevoegdheid heeft om het initiatief te nemen voor de opschorting of de beëindiging van een internationale overeenkomst, zal moeten optreden indien het Parlement zijn steun voor een bepaalde overeenkomst intrekt merkt op dat het Parlement, bij de beraadslaging over het al dan niet verlenen van goedkeuring voor toekomstige internationale overeenkomsten, rekening zal houden met de reacties van de Commissie en de Raad in verband met deze overeenkomst; ...[+++]


Die EU-Bürgerinnen und -Bürger erhalten auch zum ersten Mal Zugang zu Rechtsschutzmechanismen in diesem Bereich.Im Rahmen der Verhandlungen über dieses Abkommen haben die USA zugesichert, dass sie keine massive oder wahllose Überwachung der europäischen Bürgerinnen und Bürger durchführen.

Eveneens voor het eerst zullen er voor EU-burgers op dit terrein beroepsprocedures openstaan.In het kader van de onderhandelingen over deze overeenkomst heeft de VS verzekerd geen grootschalige of willekeurige controles van Europeanen te zullen uitvoeren.


13. hält den Kampf gegen nachgemachte Arzneimittel für sehr wichtig, da diese einen unlauteren Wettbewerb darstellen und für die Verbraucher gefährlich sind; betont gleichzeitig, dass im Abkommen keine rechtlichen oder praktischen Hindernisse für die umfassende Anwendung der in der Erklärung zum Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen) und zum Zugang zu Arzneimitteln festgelegten Flexibilitätsregelungen enthalten sein dürfen, und fordert die Verhandlungsführer der Kommission auf, allen in seiner oben genannten Entschließung vom 12. Juli 2007 aufgeführten P ...[+++]

13. hecht bijzonder belang aan de strijd tegen namaakgeneesmiddelen, die oneerlijke concurrentie en een gevaar voor de consumenten vormen; wijst er tegelijkertijd op dat de overeenkomst geen elementen dient te bevatten die wettelijke of praktische belemmeringen opwerpen voor een optimaal gebruik van de flexibele regelingen die zijn genoemd in de verklaring tot wijziging van de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS-overeenkomst) en de toegankelijkheid van medicijnen; roept de onderhandelaars van ...[+++]


Aufgrund des Protokolls können die zehn neuen Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Abkommens im Jahr 1991 noch keine EU-Mitgliedstaaten waren, diesem Abkommen beitreten.

Het protocol zal de tien nieuwe lidstaten in staat stellen partij te worden bij deze overeenkomst, aangezien zij op het moment van ondertekening in 1991 nog geen lid van de Unie waren.


Indien hat eine Reihe sich entwickelnder Wirtschaftssektoren und würde von diesem Abkommen auf der Ebene der Partnerschaft profitieren, da es keine direkten finanziellen Verpflichtungen für die EU gibt.

In India zijn bepaalde economische sectoren sterk in opkomst en die zouden profiteren van deze overeenkomst in de vorm van een partnerschap waarmee voor de EU geen rechtstreekse financiële gevolgen verbonden zijn.


Diese Protokolle sind aufgrund der unterschiedlichen Situationen der betreffenden Länder (insbesondere der Tatsache, dass die Europa-Abkommen mit Ungarn und Polen in diesem Bereich keine Zollzugeständnisse vorsahen, wohingegen bei den übrigen Ländern zu den bereits vorhandenen Zugeständnissen neue hinzukommen) inhaltlich nicht identisch.

De inhoud van de protocollen is niet identiek, omdat de situatie in de betrokken landen verschillend is (zo is er met name in de Europa-overeenkomsten met Hongarije en Polen op dit gebied geen enkele tariefconcessie opgenomen, terwijl het voor de overige landen om concessies ter aanvulling van bestaande concessies gaat).


Gegenseitige Gewährung der Meistbegünstigung im Warenverkehr zwischen den Vertragsparteien in allen in diesem Abkommen ausdrücklich genannten Bereichen; diese Bestimmungen finden keine Anwendung auf die Präferenzen, die eine Vertragspartei aufgrund einer Übereinkunft zur Errichtung einer Zollunion, einer Freihandelszone, von Handelsvergünstigungen im grenzüberschreitenden Verkehr mit Nachbarländern oder spezifischer Verpflichtungen im Rahmen internati ...[+++]

a) de partijen komen overeen elkaar de status van meestbegunstigde natie te verlenen voor de handel in goederen ten aanzien van alle in de Overeenkomst expliciet genoemde terreinen, met uitzondering van de voordelen die elke partij verleent in het kader van douane-unies of vrijhandelsgebieden, faciliteiten voor het grensverkeer met de buurlanden of specifieke verplichtingen die uit internationale grondstoffenovereenkomsten voortvloeien;


Diese Intensitäten werden auf einer eingeschränkten Kostengrundlage berechnet und entsprechen den im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen vorgesehenen Intensitäten von 35% bzw. 40%. Die Kommission hat die Regelung nach Maßgabe des EG-Vertrags und des Gemeinschaftsrahmens für staatliche FuE-Beihilfen geprüft. Da die in diesem Gemeinschaftsrahmen genannten Kriterien eingehalten werden, hat die Kommission beschlossen, gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c) des EG- Vertrags und Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c) des EWR-Abkommens keine ...[+++]wände zu erheben.

Deze intensiteiten worden berekend op een restrictieve kostengrondslag en zijn equivalent aan 35% bruto en 40% bruto op de kostengrondslag van het communautair kader voor staatssteun voor OO. De Commissie heeft het aangemelde programma geanalyseerd in het kader van de desbetreffende Verdragsartikelen en het communautaire kader voor staatssteun voor OO. Bij dit programma worden de criteria van de bovengenoemde kaderregeling nageleefd zodat de Commissie besloten heeft geen bezwaar te maken op grond van de toepassing van artikel 92, lid 3, sub c) van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 3, sub c) van de EER- Overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem abkommen keine anderweitige' ->

Date index: 2025-02-01
w