Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "diesem abkommen aufgenommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag

de verenigbaarheid van het beoogde akkoord met de bepalingen van dit Verdrag


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(s) darüber zu verhandeln, dass eine Regelung in das Abkommen aufgenommen wird, die Bestimmungen zur gegenseitigen Konditionalität und politische Klauseln zu den Menschenrechten und zur Demokratie als gemeinsame Bekräftigung des Eintretens für diese Werte umfasst; angemessene Sicherungsmaßnahmen zu vereinbaren, damit die Stabilität des Abkommens sichergestellt und dafür gesorgt wird, dass diese Regelung von keiner Seite missbraucht werden kann; darauf zu bestehen, dass eine derartige Konditionalität im Sinne des gemeinsamen Ansatzes der EU in diesem Bereich e ...[+++]

(s) te bedingen dat in de overeenkomst een wederkerige voorwaardelijkheidsclausule en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie worden opgenomen, ter bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden; passende maatregelen te nemen om de stabiliteit van de overeenkomst te waarborgen en ervoor te zorgen dat een dergelijke opneming door geen van beide partijen kan worden misbruikt; erop aan te dringen dat een dergelijke voorwaardelijkheidsclausule in de strategische partnerschapsovereenkomst met Japan wordt opge ...[+++]


darüber zu verhandeln, dass eine Regelung in das Abkommen aufgenommen wird, die Bestimmungen zur gegenseitigen Konditionalität und politische Klauseln zu den Menschenrechten und zur Demokratie als gemeinsame Bekräftigung des Eintretens für diese Werte umfasst; angemessene Sicherungsmaßnahmen zu vereinbaren, damit die Stabilität des Abkommens sichergestellt und dafür gesorgt wird, dass diese Regelung von keiner Seite missbraucht werden kann; darauf zu bestehen, dass eine derartige Konditionalität im Sinne des gemeinsamen Ansatzes der EU in diesem Bereich e ...[+++]

te bedingen dat in de overeenkomst een wederkerige voorwaardelijkheidsclausule en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie worden opgenomen, ter bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden; passende maatregelen te nemen om de stabiliteit van de overeenkomst te waarborgen en ervoor te zorgen dat een dergelijke opneming door geen van beide partijen kan worden misbruikt; erop aan te dringen dat een dergelijke voorwaardelijkheidsclausule in de strategische partnerschapsovereenkomst met Japan wordt opgenome ...[+++]


Mit diesem Beschluss soll der neue EU-Besitzstand betreffend bestimmte nationale technische Vorschriften für Produkte, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht worden sind, und die Vorschriften für die Akkreditierung und Marktüberwachung im Zusammen­hang mit der Vermarktung von Produkten in das EWR-Abkommen aufgenommen werden.

Doel van het besluit is nieuw EU-acquis betreffende bepaalde nationale technische voorschriften op goederen die in een andere lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht en de eisen inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het verhandelen van producten in de EER-overeenkomst op te nemen.


34. begrüßt, dass im März 2011 die Verhandlungen über das Abkommen zwischen der EU und den USA über den Schutz personenbezogener Daten aufgenommen wurden, die zum Zweck der Verhinderung, Ermittlung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten einschließlich des Terrorismus im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen übermittelt und verarbeitet werden; erwartet in diesen Verhandlungen sichtbare Fortschritte in der nahen Zukunft; verweist erneut auf seinen Standpunkt zu ...[+++]

34. is verheugd dat in maart 2011 de onderhandelingen zijn geopend over een overeenkomst tussen de EU en de VS over de bescherming van persoonsgegevens die worden doorgegeven en verwerkt met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, waaronder terrorisme, in het kader van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; verwacht in de nabije toekomst aanzienlijke vorderingen bij deze onderhandelingen; herinnert aan zijn standpunt inzake deze overeenkomst, zoals verwoord in zijn resolutie van 11 november 2010 over de aanstaande topontmoeting EU-VS in 2010, en onderstreept dat een dergelijke kad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. nimmt zur Kenntnis, dass im März 2011 Verhandlungen über ein Abkommen zwischen der EU und den USA über den Schutz personenbezogener Daten aufgenommen wurden; verweist erneut auf seinen Standpunkt zu diesem Abkommen, den es in seiner Entschließung vom 11. November 2010 zu dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-USA zum Ausdruck gebracht hat, und betont, dass ein solches Rahmenabkommen ein hohes Maß an Schutz der Grundrechte gewähr ...[+++]

17. neemt er nota van dat in maart 2011 de onderhandelingen zijn aangevat over de overeenkomst tussen de EU en de VS over de bescherming van persoonsgegevens; herinnert aan zijn standpunt over deze overeenkomst, zoals verwoord in zijn resolutie van 11 november 2010 over de aanstaande topontmoeting EU-VS in 2010, en onderstreept dat een dergelijke kaderovereenkomst een hoge mate van bescherming van de grondrechten moet waarborgen door juridisch bindende en afdwingbare normen voor de gegevensbescherming vast te stellen en mechanismen i ...[+++]


Die Bestimmungen des von den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten am 25. und am 30. April 2007 unterzeichnete Luftverkehrsabkommen (im Folgenden „das Luftverkehrsabkommen“), geändert durch das Protokoll zur Änderung des Luftverkehrsabkommens, das von den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten am 24. Juni 2010 unterzeichnet wurde (im Folgenden „das Protokoll“), die hiermit durch Verweis aufgenommen werden, gelten für alle Parteien die ...[+++]

De bepalingen van de door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten op 25 en 30 april 2007 ondertekende overeenkomst inzake luchtvervoer (hierna „de luchtvervoersovereenkomst”), zoals gewijzigd bij het protocol tot wijziging van de overeenkomst inzake luchtvervoer dat op 24 juni 2010 door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie en haar lidstaten is ondertekend (hierna „het protocol”), die door verwijzing in deze overeenkomst zijn opgenomen, zijn van toepassing op alle partijen bij deze overeenkomst, onverminderd de bijlage bij deze overeenkomst.


12. unterstützt ausdrücklich die Praxis, rechtsverbindliche Menschenrechtsklauseln in internationale Übereinkommen der Europäischen Union aufzunehmen, stellt aber fest, dass die Herausforderungen in Bezug auf die Überwachung und Durchsetzung dieser Klauseln nach wie vor groß sind; bekräftigt, dass solche Klauseln auch in alle Handels- und sektorbezogenen Abkommen aufgenommen werden müssen, und zwar nach einem klaren und präzisen Konsultationsverfahren nach dem Muster des Artikels 96 des Cotonou-Abkommens; erklärt sich in diesem Zusammenhang erfreu ...[+++]

12. steunt krachtig de praktijk van opneming van juridisch bindende clausules inzake mensenrechten in internationale overeenkomsten van de Europese Unie, maar herinnert eraan dat er nog grote uitdagingen zijn als het gaat om toezicht op en uitvoering van deze clausules; verklaart andermaal dat deze clausules eveneens moeten worden opgenomen in alle handels- en sectorovereenkomsten, met een duidelijk en concreet overlegmechanisme, naar het voorbeeld van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou; is verheugd over het feit dat een der ...[+++]


Mit diesem Beschluss soll Anhang XXI (Statistik) des EWR-Abkommens geändert werden, indem die Verordnung (EU) Nr. 555/2012 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 184/2005 betreffend die gemeinschaftliche Statistik der Zahlungsbilanz, des internationalen Dienstleistungsverkehrs und der Direktinvestitionen im Hinblick auf die Aktualisierung der Datenanforderungen und Definitionen darin aufgenommen wird.

Doel van het besluit is bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-overeenkomst te wijzigen door Verordening (EU) nr. 555/2012 van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 184/2005 betreffende de communautaire statistiek inzake de betalingsbalans, de internationale handel in diensten en buitenlandse directe investeringen, wat de bijwerking van de gegevens­vereisten en de definities betreft, erin op te nemen.


Die Fischereitätigkeiten können am 1. Dezember wieder aufgenommen werden. Die zuständige Kommissarin Emma Bonino erklärte anläßlich einer Pressekonferenz in Brüssel, bei diesem Abkommen gebe es "weder Gewinner noch Verlierer"; sie hob folgende Aspekte hervor: - Das Abkommen ist ein Stabilitätsfaktor für die Schaffung neuer Fischereibeziehungen zwischen der Union und Marokko und wird Ausgangspunkt für neue Beziehungen in der Fischerei zwischen der Union und den Drittländern sein; - das Abkommen ...[+++]

Europees commissaris Emma BONINO verklaarde op een persconferentie te Brussel dat er in deze Overeenkomst "geen winnaars noch verliezers zijn" en vestigde tevens de aandacht op de volgende aspecten : - de Overeenkomst legt een stabiele basis voor de totstandkoming van nieuwe betrekkingen op visserijgebied tussen de Unie en Marokko en zal het uitgangspunt en de hefboom vormen voor nieuwe relaties op visserijgebied tussen de Unie en derde landen; - de Overeenkomst vormt tevens een uitgangspunt voor : a) de instelling van een partnersch ...[+++]


(2)Mit der Verordnung (EU) Nr. 1305/2014 wird die Verordnung (EG) Nr. 62/2006 der Kommission aufgehoben, die in das EWR-Abkommen aufgenommen wurde und daher aus diesem zu streichen ist.

(2)De in de EER-overeenkomst opgenomen Verordening (EG) nr. 62/2006 van de Commissie wordt bij Verordening (EU) nr. 1305/2014 ingetrokken en moet derhalve uit de EER-overeenkomst worden geschrapt.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     diesem abkommen aufgenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem abkommen aufgenommen' ->

Date index: 2021-05-20
w