Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieselben erlasse angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Auslegung scheint sich im Übrigen die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt anzuschließen - zumindest vor der Annahme der vorerwähnten Erlasse vom 9. Juli 2015 -, da die Antragschriften auf Enteignung, die zu den vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsachen Anlass gegeben haben, nur auf den Erlassen vom 12. Dezember 2013 zur Gewährung von Zuschüssen an die Gemeinden für die Verwirklichung der Stadterneuerungsprogramme, die bedingt durch dieselben Erlasse angenommen wurden, beruhten.

Die interpretatie lijkt overigens te worden gedeeld door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering - althans vóór de aanneming van de voormelde besluiten van 9 juli 2015 - aangezien de verzoekschriften tot onteigening die aanleiding hebben gegeven tot de voor de verwijzende rechter hangende geschillen uitsluitend steunden op de besluiten van 12 december 2013 die subsidies toekennen aan de gemeenten voor de realisatie van de programma's voor stedelijke herwaardering, voorwaardelijk goedgekeurd bij dezelfde besluiten.


In dem Fall, in dem angenommen werden müsste, dass dem Hof eine Frage bezüglich des mit dem königlichen Erlass vom 14. Dezember 1992 in Kraft getretenen Mustervertrags vorgelegt worden ist, muss festgestellt werden, dass dieselben Bestimmungen dem Hof ebensowenig die Befugnis verliehen haben, über die Bestimmungen eines königlichen Erlasses oder einer Anlage zu einem königlichen Erlass zu befinden.

In het geval waarin men zou moeten oordelen dat aan het Hof een vraag wordt gesteld in verband met de modelovereenkomst die met het koninklijk besluit van 14 december 1992 in werking is getreden, dient te worden vastgesteld dat dezelfde bepalingen het Hof evenmin de bevoegdheid hebben gegeven om uitspraak te doen over de bepalingen van een koninklijk besluit of van een bijlage bij een koninklijk besluit.


In dem Fall, in dem angenommen werden müsste, dass dem Hof eine Frage bezüglich des mit dem königlichen Erlass vom 14. Dezember 1992 in Kraft getretenen Mustervertrags vorgelegt worden ist, muss festgestellt werden, dass dieselben Bestimmungen dem Hof ebensowenig die Befugnis verliehen haben, über die Bestimmungen einer Anlage zu einem königlichen Erlass zu befinden.

In het geval waarin men zou moeten oordelen dat aan het Hof een vraag wordt gesteld in verband met de modelovereenkomst die met het koninklijk besluit van 14 december 1992 in werking is getreden, dient te worden vastgesteld dat dezelfde bepalingen het Hof evenmin de bevoegdheid hebben gegeven om uitspraak te doen over de bepalingen van een bijlage bij een koninklijk besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieselben erlasse angenommen' ->

Date index: 2024-10-18
w