Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese überprüfung daher wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist daher schwierig, einen konkreten Bezugsrahmen als Ausgangspunkt für diese Überprüfung anzugeben.

Het is daarom minder gemakkelijk om een precieze referentie te geven als uitgangspunt voor deze beoordeling.


Ich rufe den Rat und die Kommission auf, diese Überprüfung daher wirklich ernst zu nehmen, anstatt sie als eine Art Witz anzusehen.

Ik roep dus de Raad en de Commissie op om deze review echt serieus te nemen en niet als een grapje te beschouwen.


Diese können daher wirklich in Vorschläge der Kommission mit aufgenommen werden, die anschließend dem Rat vorgelegt werden.

Dus kan de gehandicaptenkwestie wel degelijk in de voorstellen van de Commissie worden verwerkt, waarna deze bij de Raad worden ingediend.


– es muss eine verbindliche Überprüfung des globalen Haushaltsrahmens durch das nächste Parlament vorgesehen sein; deshalb ist das Wort „gegebenenfalls“ aus der Verordnung über den MFR zu streichen, und diese Überprüfung darf nicht nur die Ausgaben umfassen – auch im Hinblick auf die Festlegung einer Obergrenze für den Gesamtspielraum für Zahlungen, die zum Zeitpunkt dieser Überprüfung zu streichen ist –, sondern muss sich auch au ...[+++]

– er moet een bindende clausule worden opgenomen met betrekking tot de herziening van het algemeen begrotingskader door het volgende Parlement; daartoe moet de bepaling dat dit "zo nodig" gebeurt uit de MFK-verordening worden geschrapt; ook moet de herziening niet alleen de uitgaven betreffen - met inbegrip van de aftopping van de overkoepelende marge voor betalingen, die bij deze herziening zal worden geschrapt - maar ook de inkomsten, met inbegrip van wetgevingsvoorstellen betreffende de herziening van het stelsel van eigen middelen;


Sie sollten über diese Vorgänge Rechenschaft ablegen, gegebenenfalls im Rahmen von Disziplinarverfahren. Daher sind sie dadurch stärker in die Verantwortung einzubinden, dass die zentralisierten Ex-ante-Kontrollen und insbesondere der vorherige Sichtvermerk bei den Einnahmen und Ausgaben sowie die Überprüfung der schuldbefreienden Wirkung der Zahlungen durch den Rechnungsführer abgeschafft werden.

Aan de ordonnateurs moet dus een grotere verantwoordelijkheid worden gegeven door de gecentraliseerde controles vooraf af te schaffen, in het bijzonder het voorafgaand visum van de financieel controleur op de ontvangsten- en uitgavenverrichtingen en de verificatie van de kwijting door de rekenplichtige.


41. erinnert daran, dass der UNHRC im Jahr 2011 eine größere Überprüfung seiner Verfahren vornehmen wird und fordert daher die EU auf, sich auf diese Überprüfung vorzubereiten und aktiv an ihr teilzunehmen;

41. herinnert eraan dat de UNHRC in 2011 een belangrijke herziening van zijn procedures te wachten staat, en verlangt daarom dat de EU zich op die herziening voorbereidt en daaraan actief deelneemt;


41. erinnert daran, dass der UNHRC im Jahr 2011 eine größere Überprüfung seiner Verfahren vornehmen wird und fordert daher die EU auf, sich auf diese Überprüfung vorzubereiten und aktiv an ihr teilzunehmen;

41. herinnert eraan dat de UNHRC in 2011 een belangrijke herziening van zijn procedures te wachten staat, en verlangt daarom dat de EU zich op die herziening voorbereidt en daaraan actief deelneemt;


Da der Rat am 9. Juni 2008 von den französischen Behörden über neue Umstände, nämlich die Einleitung von Ermittlungsverfahren gegen 17 mutmaßliche Mitglieder der PMOI am 9. April 2001 und die Überprüfung von 24 Personen, unterrichtet worden sei, was nach Ansicht dieser Behörden ihren Antrag auf Eintragung der PMOI in die Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 gerechtfertigt habe, habe der Rat, um die Wirksamkeit de ...[+++]

Aangezien de Raad op 9 juni 2008 nieuwe elementen van de Franse autoriteiten had ontvangen, te weten de inleiding op 9 april 2001 van het gerechtelijk onderzoek tegen 17 vermeende leden van de PMOI en de inverdenkingstelling van 24 personen, hetgeen volgens die autoriteiten hun verzoek tot inschrijving van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst rechtvaardigde, diende de Raad, teneinde de doeltreffendheid van de sancties te waarborgen, elke onderbreking van de bevriezing van de tegoeden te vermijden en dus zo spoedig mogelijk een nieuw besluit vast te stellen waarbij de PMOI op die lijst werd gepla ...[+++]


weist darauf hin, dass ein stark zersplitterter Rechtsrahmen ein Hindernis für die Entwicklung eines grenzüberschreitenden Angebots von Bankdienstleistungen darstellt; unterstützt daher die Initiative der Kommission, die Richtlinie 2002/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. September 2002 über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher (7) einer erneuten Überprüfung zu unterziehen, wobei in diese Überprüfung auch die R ...[+++]

wijst erop dat een sterk gefragmenteerd regelgevingskader een belemmering is voor de ontwikkeling van de grensoverschrijdende aanbieding van bankdiensten; steunt daarom het initiatief van de Commissie om de evaluatie van Richtlijn 2002/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten aan consumenten (7) te heropenen, die ook de herziening van de richtlijn inzake elektronische handel (8) en de richtlijn inzake elektronische handtekeningen (9) moet omvatten, opdat de daarin verklaarde doelstellingen doeltreffend zouden kunnen worden gerealiseerd;


Die Kommission kam nach Anhörung des Beratenden Ausschusses zu dem Schluss, dass die Beweislage ausreicht, um eine Überprüfung gemäß Artikel 13 Absatz 4 und Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung einzuleiten; daher leitete sie diese Überprüfung der Antiumgehungsmaßnahme am 28. November 2006 mit der Veröffentlichung der entsprechenden Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union (6) ein.

Daar de Commissie na overleg in het Raadgevend Comité tot de conclusie was gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal was om op grond van artikel 13, lid 4, en artikel 11, lid 3, van de basisverordening een nieuw onderzoek naar de antiontwijkingsmaatregel te openen, heeft zij door middel van een bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie (6) de procedure op 28 november 2006 hiervoor ingeleid.


w