Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese äußerst besorgniserregende " (Duits → Nederlands) :

16. betont, dass eine Konzentration auf die ökologischen Aspekte und die Verbesserung der Meeresumwelt erforderlich ist, damit für eine nachhaltige „blaue Wirtschaft“ gesorgt ist, deren Wachstums- und Beschäftigungspotenzial insbesondere in den aufstrebenden Bereichen der erneuerbaren Energien wie beispielsweise der Offshore-Windenergie gefördert werden soll, indem die jeweiligen Häfen umgestaltet werden und dafür Sorge getragen wird, dass der äußerst besorgniserregende Mangel an Fachkräften in der Branche der Offshore-Windenergie für die spezialisierte Offshore-Schifffahrtsbranche umgehend angegangen wird; fordert die Kommission und die Mitglieds ...[+++]

16. onderstreept het feit dat er moet worden gefocust op de milieuaspecten en op een verbetering van de kwaliteit van het mariene milieu, om te zorgen voor een duurzame blauwe economie, met als doel het potentieel ervan op het gebied van groei en werkgelegenheid te versterken, met name in opkomende sectoren op het gebied van energie uit hernieuwbare bronnen, zoals de sector van offshore windenergie, door de relevante havens opnieuw in te richten en ervoor te zorgen dat voor de sector van de gespecialiseerde offshorescheepvaart de hoogst zorgwekkende vaardighedenkloof in de offshorewindsector snel wordt aangepakt; dringt er in verband hiermee bij de Commissie en de lidstaten op ...[+++]


Diese äußerst besorgniserregende Erfahrung war jedoch auch sehr aufschlussreich und hat mir erneut bestätigt, dass die Achtung der Menschenrechte nicht unbedingt mit der wirtschaftlichen Entwicklung einhergeht und dass die Europäische Union sich in diesem Fall nicht mit einem wirtschaftlichen Ansatz gegenüber den betroffenen Ländern begnügen kann.

Deze ervaring, zo zorgwekkend als deze was, was ook zeer onthullend en opnieuw een bevestiging voor mij dat het beschermen van mensenrechten niet noodzakelijkerwijs hand in hand gaat met economische ontwikkeling. De Europese Unie kan nu eenmaal niet alleen maar volstaan met een economische aanpak in de richting van de betrokken landen.


Diese Tendenz zum „Zusammenschustern“ schludriger Kompromisse am Verhandlungstisch des Rates, wenn die Mitgliedstaaten keine akzeptable politische Einigung erzielen können, ist äußerst besorgniserregend.

Deze trend om slordige compromissen aan de onderhandelingstafel van de Raad in elkaar te flansen wanneer de lidstaten geen acceptabel politiek akkoord kunnen bereiken, is uiterst zorgwekkend.


Wir erwarten viel von diesem Demokratisierungsprozess, und die Kommission wird in dem Bericht, den sie über alle Aspekte zur Lage im Libanon und zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und diesem Land erarbeitet, eine Reihe von Fragen, die für die Zukunft der Demokratie von grundlegender Bedeutung sind, nicht außer Acht lassen können – beispielsweise die Wiedereinführung der Todesstrafe; die Zehntausende von Verschollenen im Libanon; den Beitritt dieses Staates zum Internationalen Strafgerichtshof aufgrund des Statuts von Rom; den Beitritt zur Genfer Flüchtlingskonvention; die Regelung der Lage der palästinensischen Flücht ...[+++]

Wij verwachten veel van het democratiseringsproces, en de Commissie mag in het verslag dat ze voorbereidt over alle aspecten met betrekking tot de situatie in Libanon en de betrekkingen tussen de EU en dat land, niet voorbijgaan aan een aantal kwesties die cruciaal zijn voor de toekomst van de democratie, zoals: de herinvoering van de doodstraf; de vele tienduizenden vermisten in Libanon; de toetreding van het land tot het Statuut van Rome, met het oog op de erkenning van het Internationaal Strafhof; de toetreding tot het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen; de oplossing van het probleem van de Palestijnse vluchtelingen; en enkele zaken betreffende individuele personen die ons Parlement buitengewoon grote zorgen ...[+++]


Diese Delegation, die von der dänischen Delegation unterstützt wurde, machte geltend, dass in dem kürzlich vorgelegten wissenschaftlichen Gutachten des ICES auf die äußerst besorgniserregende Lage der Kabeljaubestände in der Ostsee hingewiesen werde, insbesondere was den östlichen Teil der Bestände anbelangt.

Hierin gesteund door de Deense delegatie wees zij erop dat het recente wetenschappelijk advies van de ICES gewag maakt van een zeer alarmerende situatie voor het kabeljauwbestand in de Oostzee en met name het oostelijke gedeelte ervan.


A. in der Erwägung, dass der Klimawandel offenkundig eine der beunruhigendsten Herausforderungen ist, denen sich die Welt zu Beginn des 21. Jahrhunderts stellen muss, dass es in einem kürzlich veröffentlichten Bericht der zwischenstaatlichen Gruppe für Klimaveränderungen (ein gemeinsames Projekt der Umweltgruppe der Vereinigten Staaten von Amerika und der Weltorganisation für Meteorologie) heißt, dass sich die Erdatmosphäre im Laufe dieses Jahrhunderts um 1,4 bis 5,8º Celsius erwärmen wird, sofern nichts unternommen wird, um dieses Phänomen, das überwiegend durch menschliche Aktivitäten verschuldet ist, zu bekämpfen, dass in demselben B ...[+++]

A. overwegende dat de klimaatverandering duidelijk een van de alarmerendste uitdagingen is waarmee de wereld zich op de drempel van de 21ste eeuw geconfronteerd ziet; overwegende dat uit een recent rapport van het Intergovernmental panel on Climate Change (een gezamenlijk project van het Environmental Panel van de VS en de World Meteorological Organisation) blijkt dat de temperatuur van de aarde in de loop van deze eeuw tussen de 1,4 en 5,8ºC zal toenemen indien geen actie wordt ondernomen om dit verschijnsel, dat grotendeels aan de activiteiten van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese äußerst besorgniserregende' ->

Date index: 2022-01-12
w