Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese zweite schutzmöglichkeit weichen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en ...[+++]


Der zweite Bericht wurde unabhängig von den Internetanbietern erstellt, diese sind jedoch dazu aufgerufen, am dritten Bericht mitzuwirken.

Het tweede rapport is onafhankelijk van internetserviceproviders (isp's) voltooid, maar isp's worden uitgenodigd om deel te nemen aan het derde rapport.


Diese zweite Voraussetzung gilt jedoch im Falle von Artikel 48 Absatz 1 als erfüllt.

Laatstgenoemde voorwaarde wordt echter geacht te zijn vervuld in het in artikel 48, lid 1, bedoelde geval.


Neben dieser Diskriminierung hinsichtlich der politischen Rechte gibt es jedoch noch viele andere Formen der Diskriminierung, über die unlängst und fortwährend in verschiedenen Medien berichtet worden ist und die der Anlass für diese zweite Entschließung sind, über die wir heute diskutieren.

Naast deze discriminatie in termen van politieke rechten, zijn er echter nog vele andere soorten discriminatiedie zijn gemeld in verschillende media, recentelijk en voortdurend, die de motivatie vormden voor deze tweede resolutiewaarover we vandaag debatteren.


Neben dieser Diskriminierung hinsichtlich der politischen Rechte gibt es jedoch noch viele andere Formen der Diskriminierung, über die unlängst und fortwährend in verschiedenen Medien berichtet worden ist und die der Anlass für diese zweite Entschließung sind, über die wir heute diskutieren.

Naast deze discriminatie in termen van politieke rechten, zijn er echter nog vele andere soorten discriminatiedie zijn gemeld in verschillende media, recentelijk en voortdurend, die de motivatie vormden voor deze tweede resolutiewaarover we vandaag debatteren.


Die Regeln für diese zweite Schutzmöglichkeit weichen jedoch in den einzelnen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft stark voneinander ab; in drei Mitgliedstaaten (Luxemburg, Schweden und Vereinigtes Königreich) gibt es diese Schutzmöglichkeit nicht.

De regels voor dit tweede beschermingsmiddel verschillen echter sterk van lidstaat tot lidstaat; drie lidstaten (Luxemburg, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) kennen dit type bescherming niet.


Das erste Ziel muss die wirtschaftliche Konvergenz der europäischen Regionen sein, das zweite jedoch die Stärkung der regionalen Wettbewerbsfähigkeit, und dieses Ziel ist nur mit einer echten regionalen Dimension der Kohäsionspolitik zu erreichen.

Als de Unie naar economische convergentie wil streven, is het logisch dat zij het nodige doet om het concurrentievermogen van haar regio's te verbeteren. Zonder een volwaardig regionaal cohesiebeleid is dit evenwel een utopie.


Es ist jedoch inakzeptabel und steht darüber hinaus im Widerspruch zur ersten Lesung des Parlaments, diese zweite Lesung, wie im Bericht Jarzembowski angeregt wird, dazu zu nutzen, die Einführung des Wettbewerbs und eine allgemeine Privatisierung für alle Netze einschließlich der lokalen und nationalen zu dekretieren, denn dies beruht auf einem Dogma, auf dem unbewiesenen Glauben an die Überlegenheit eines Marktmodells, das im Vereinigten Königreich ganz offenkundig an seine Grenzen stößt.

Het zou echter onacceptabel en tevens in strijd met de eerste lezing van het Parlement zijn om van deze tweede lezing gebruik te maken, zoals wordt voorgesteld in het verslag-Jarzembowski, om algehele openstelling voor de mededinging en algemene privatisering af te kondigen voor alle spoorwegnetten, inclusief de lokale en nationale netten. Dit zou voortkomen uit een dogma, een niet gestaafd geloof in de superioriteit van een marktmodel waarvan in Groot-Brittannië duidelijk is gebleken dat het zijn grenzen heeft.


Es ist jedoch inakzeptabel und steht darüber hinaus im Widerspruch zur ersten Lesung des Parlaments, diese zweite Lesung, wie im Bericht Jarzembowski angeregt wird, dazu zu nutzen, die Einführung des Wettbewerbs und eine allgemeine Privatisierung für alle Netze einschließlich der lokalen und nationalen zu dekretieren, denn dies beruht auf einem Dogma, auf dem unbewiesenen Glauben an die Überlegenheit eines Marktmodells, das im Vereinigten Königreich ganz offenkundig an seine Grenzen stößt.

Het zou echter onacceptabel en tevens in strijd met de eerste lezing van het Parlement zijn om van deze tweede lezing gebruik te maken, zoals wordt voorgesteld in het verslag-Jarzembowski, om algehele openstelling voor de mededinging en algemene privatisering af te kondigen voor alle spoorwegnetten, inclusief de lokale en nationale netten. Dit zou voortkomen uit een dogma, een niet gestaafd geloof in de superioriteit van een marktmodel waarvan in Groot-Brittannië duidelijk is gebleken dat het zijn grenzen heeft.


Diese Maßnahme gilt bis zum 12. April. Wenn jedoch bis zum 2. April keine weiteren Ausbrüche gemeldet werden und alle Testergebnisse negativ ausfallen, gilt ab dem 3. April das Verbot der Versendung von frischem Fleisch und Fleischerzeugnissen, Milch und Milcherzeugnissen sowie sonstigen Erzeugnissen von MKS-anfälligen Tieren nur für die Départements Seine-et-Marne, Seine-Saint-Denis und Val d'Oise, wo der zweite Seuchenausbruch erf ...[+++]

Deze maatregel geldt tot 12 april maar, als tot 2 april geen verdere uitbraken worden gemeld en als alle testresultaten negatief zijn, geldt met ingang van 3 april het verbod op de verzending van vers vlees en vleesproducten, melk en melkproducten en andere dierlijke producten van gevoelige dieren slechts voor de departementen Seine-et-Marne, Seine-Saint-Denis en Val d'Oise, het gebied van de tweede uitbraak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zweite schutzmöglichkeit weichen jedoch' ->

Date index: 2023-09-05
w