Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese zusätzliche aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unterstützung des Global Programme Management Board, dem Vertreter der Kommission, der Mitgliedstaaten und der Hauptauftragnehmer angehören, hat wesentlich dazu beigetragen, dass diese zusätzliche Aufgabe erfolgreich bewältigt werden konnte.

De steun van de Raad beheer totaalprogramma, die uit vertegenwoordigers van de Commissie, de lidstaten en de hoofdcontractanten bestaat, is van beslissend belang geweest voor het succes van deze aanvullende tests.


In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Woh ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van ...[+++]


Durch diese Entscheidung könnte den Kontroversen über die Art und Weise, wie der Staat persönlich zu erscheinen hat, ein Ende bereitet und das Verfahren vor Gericht erleichtert werden, wobei eine zusätzliche Ausbildung die Beamten in die Lage versetzen würde, ihre neuen Aufgabe zu erfüllen (Parl. Dok., Kammer, Dok. 50 0176/003, S. 5).

Door die keuze zou een einde kunnen worden gemaakt aan de controversen over de manier waarop de Staat in eigen persoon dient te verschijnen en zou de procedure voor de rechtbank kunnen worden verlicht, waarbij een bijkomende vorming de ambtenaren in staat zou moeten stellen het hoofd te bieden aan hun nieuwe opdrachten (Parl. St., Kamer, Doc 50 0176/003, p. 5).


Je mehr Erfahrung Sie mit der Anwendung dieses Leitfadens gesammelt haben, desto einfacher dürfte es werden, die Wahrscheinlichkeit zu bestimmen; zusätzlich wird die Aufgabe durch die größere Zahl verfügbarer Beispiele vereinfacht.

Naarmate men meer ervaring krijgt met deze richtsnoeren, wordt het inschatten van de waarschijnlijkheid gemakkelijker en worden steeds meer voorbeelden beschikbaar die helpen bij deze taak.


Diese Lücke muss geschlossen werden, nicht nur in der EU, was in erster Linie unsere Aufgabe ist, sondern auch auf der Ebene der nationalen Regierungen, damit diese zusätzlich zu den Richtlinien und Leitlinien der EU, in denen die politischen Strategien der einzelnen Länder in dieser Angelegenheit festgelegt werden, auch das Gefühl haben, dass die Verantwortung für dieses Problem überall in Europa von allen Teilen der Gesellschaft getragen wird.

Deze participatiekloof moet gedicht worden, niet alleen in de EU, hetgeen voornamelijk onze eigen taak is, maar ook op het niveau van de nationale regeringen, zodat deze, in aanvulling op de EU-richtlijnen en -richtsnoeren waarin het strategische beleid van individuele landen terzake is vastgelegd, ook het gevoel krijgen dat het hier om een verantwoordelijkheid gaat die alle maatschappelijke geledingen in geheel Europa aangaat.


Diese Lücke muss geschlossen werden, nicht nur in der EU, was in erster Linie unsere Aufgabe ist, sondern auch auf der Ebene der nationalen Regierungen, damit diese zusätzlich zu den Richtlinien und Leitlinien der EU, in denen die politischen Strategien der einzelnen Länder in dieser Angelegenheit festgelegt werden, auch das Gefühl haben, dass die Verantwortung für dieses Problem überall in Europa von allen Teilen der Gesellschaft getragen wird.

Deze participatiekloof moet gedicht worden, niet alleen in de EU, hetgeen voornamelijk onze eigen taak is, maar ook op het niveau van de nationale regeringen, zodat deze, in aanvulling op de EU-richtlijnen en -richtsnoeren waarin het strategische beleid van individuele landen terzake is vastgelegd, ook het gevoel krijgen dat het hier om een verantwoordelijkheid gaat die alle maatschappelijke geledingen in geheel Europa aangaat.


1. stellt fest, dass die humanitäre Hilfe für Afghanistan und nunmehr auch für Irak eine vorrangige Aufgabe der internationalen Gemeinschaft bleiben muss; stellt fest, dass die Kommission 2003 zusätzlich zu den bereits für dieses Jahr angenommenen 21 Millionen € zusätzliche Mittel in Höhe von 79 Millionen € aus der Soforthilfereserve an humanitären Beihilfen für den Irak gefordert hat; weist auf die international eingegangenen Ve ...[+++]

1. merkt op dat humanitaire hulp aan Afghanistan, en nu ook aan Irak, voor de internationale gemeenschap een prioriteit moet blijven; stelt vast dat de Commissie in 2003 heeft verzocht om extra geld uit de noodhulpreserve (79 miljoen EUR) voor humanitaire hulp aan Irak, bovenop de voor 2003 reeds goedgekeurde 21 miljoen EUR; herinnert aan de beloften die internationaal inzake hulp aan Afghanistan zijn gedaan en benadrukt dat deze volledig moeten worden nagekomen;


Durch diese Entscheidung könnte den Kontroversen über die Art und Weise, wie der Staat persönlich zu erscheinen hat, ein Ende bereitet und das Verfahren vor Gericht erleichtert werden, wobei eine zusätzliche Ausbildung die Beamten in die Lage versetzen würde, ihre neuen Aufgabe zu erfüllen (Parl. Dok. , Kammer, Dok.

Door die keuze zou een einde kunnen worden gemaakt aan de controversen over de manier waarop de Staat in eigen persoon dient te verschijnen en zou de procedure voor de rechtbank kunnen worden verlicht, waarbij een bijkomende vorming de ambtenaren in staat zou moeten stellen het hoofd te bieden aan hun nieuwe opdrachten (Parl. St. , Kamer, Doc.


(3) Zur besseren Unterrichtung der Öffentlichkeit über alle von der EZB getroffenen Beschlüsse, Banknotenstückelungen oder -serien einzuziehen, wird es als zweckmäßig erachtet, zusätzlich zur amtlichen Veröffentlichung des jeweiligen Beschlusses durch die EZB im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in den nationalen Medien Bekanntmachungen zu verbreiten und diese Aufgabe den NZBen zu übertragen.

(3) Overwegende dat het, om het grote publiek beter bekend te doen worden met enig door de ECB genomen besluit tot het uit circulatie nemen van typen of series bankbiljetten, wenselijk geacht wordt dat, naast de officiële publicatie van dat besluit van de ECB in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, bekendmakingen worden gedaan in de nationale media en dat deze taak wordt toevertrouwd aan de NCB's;


Diese Aufgabe wird jedoch angesichts der Verspätungen und zusätzlich für die Luftfahrtunternehmen, Fluggäste, Verlader und Volkswirtschaften entstehenden Kosten zu einem Preis wahrgenommen, der nicht länger vertretbar ist.

Daar wordt echter wel een onaanvaardbaar hoge prijs voor betaald in termen van vertragingen en extra lasten voor luchtvaartmaatschappijen, passagiers, vervoerders en economische systemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zusätzliche aufgabe' ->

Date index: 2024-06-27
w