Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese zusammenarbeit dennoch " (Duits → Nederlands) :

Dennoch ist es in diesem Stadium nicht möglich, die Wirkung des Rahmenbeschlusses als solchen auf diese Zusammenarbeit einzeln zu betrachten und zu messen.

Op dit moment is het echter onmogelijk het effect van het kaderbesluit als zodanig los te koppelen van deze samenwerking en er de impact van te meten.


25. empfiehlt den weiteren Ausbau der multilateralen Ausrichtung der Östlichen Partnerschaft, um ein Klima der Zusammenarbeit, Freundschaft und gutnachbarlicher Beziehungen zu fördern, wodurch die Ziele der politischen Assoziierung und insbesondere die wirtschaftliche Integration sowie der Aufbau multilateraler Initiativen zur Zusammenarbeit und gemeinsame Projekte sowie weitere Fortschritte bei der grenzüberschreitenden und regionalen Zusammenarbeit, insbesondere in den Bereichen Verkehr, zwischenmenschliche Kontakte, Umwelt, Sicherheit an den Grenzen und Energiesicherheit unterstützt werden; verweist auf große Bedeutung, die die EU in diesem Zusammenhang der Parlamentarischen Versammlung Euronest beimisst; ist der Ansi ...[+++]

25. beveelt aan om het multilaterale traject van het Oostelijk Partnerschap verder te versterken teneinde een klimaat van samenwerking en vriendschap en een goed nabuurschap te bevorderen, die bijdragen aan de doelstellingen van politieke vereniging en in het bijzonder van economische integratie, en om multilaterale samenwerkingsinitiatieven en gemeenschappelijke projecten aan te moedigen, alsook om grensoverschrijdende en regionale samenwerking verder te bevorderen, vooral op gebieden als vervoer, contacten tussen mensen, milieu, grensbeveiliging en energiezekerheid, en herinnert eraan dat de EU in dit verband groot belang hecht aan de Parlementaire Vergadering Euronest; meent dat ...[+++]


Gestatten Sie mir dennoch, noch einmal an die bedeutende Rolle des Parlaments bei einer solchen Zusammenarbeit zu erinnern, da ein Instrument für diese Zusammenarbeit unsere Delegation für die Länder Zentralasiens sein wird.

Graag wil ik ook het belang van de rol van het Parlement bij deze samenwerking onderstrepen, waartoe we met onze delegatie naar landen in Centraal-Azië de gelegenheid zullen krijgen.


Dennoch ist es im Rahmen der Pflicht zur Zusammenarbeit und Bestandserhaltung nach dem internationalen Seerecht angezeigt, diese Maßnahmen in EU-Recht umzusetzen, indem eine Gesamtquote für die EU festgesetzt und diese Quote auf die betroffenen Mitgliedstaaten aufgeteilt wird.

In het kader van de uit het internationale zeerecht voortvloeiende verplichtingen inzake samenwerking en instandhouding is het evenwel dienstig deze maatregelen in het recht van de Unie te implementeren door een algemeen quotum voor de Unie vast te stellen en dit quotum over de betrokken lidstaten te verdelen.


Dennoch ist es im Rahmen der Pflicht zur Zusammenarbeit und Bestandserhaltung nach dem internationalen Seerecht angezeigt, diese Maßnahmen in Unionsrecht umzusetzen, d. h. eine Gesamtquote für die EU festzusetzen und diese Quote vorläufig auf die betroffenen Mitgliedstaaten aufzuteilen.

In het kader van de uit het internationale zeerecht voortvloeiende verplichtingen inzake samenwerking en instandhouding is het evenwel dienstig deze maatregelen in Unierecht om te zetten door een algemeen quotum voor de Unie vast te stellen en dit quotum over de betrokken lidstaten te verdelen.


Dennoch ist es in diesem Stadium nicht möglich, die Wirkung des Rahmenbeschlusses als solchen auf diese Zusammenarbeit einzeln zu betrachten und zu messen.

Op dit moment is het echter onmogelijk het effect van het kaderbesluit als zodanig los te koppelen van deze samenwerking en er de impact van te meten.


Ja, die Unterschiede zwischen unseren politischen Systemen bedingen Grenzen in der Zusammenarbeit. Dennoch muss die EU gute Beziehungen in den Mittelpunkt der Partnerschaft stellen, und ich finde — Kollege Coveney hat es schon gesagt — dass Sie, Frau Kommissarin, heute diese Balance wirklich exzellent getroffen haben.

Uiteraard betekenen de verschillen tussen onze politieke systemen dat er grenzen aan onze samenwerking zitten. Toch moet de EU goede betrekkingen centraal stellen in dat partnerschap en ik vind – collega Coveney heeft het al gezegd – dat u, mevrouw de commissaris, dat evenwicht vandaag werkelijk uitstekend heeft weten te vinden.


M. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission über die Zukunft des Gesundheitswesens betont wird, dass die Gesundheitssysteme und die Gesundheitspolitik der Europäischen Union vor schwierigen Herausforderungen stehen und dass, auch wenn die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten und Altenpflege im Wesentlichen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleiben, diese Fragen dennoch in den Rahmen einer breiteren europäischen Zusammenarbeit gestellt werden müssen, um wirksame Ergebnisse zu erzielen, und zwar unter genauest ...[+++]

M. overwegende dat de Commissie in haar mededeling over de toekomst van de gezondheidszorg onderstreept dat de zorgstelsels en het volksgezondheidsbeleid van de Europese Unie het hoofd moeten bieden aan ernstige problemen en dat de verstrekking van gezondheidszorg en bejaardenzorg weliswaar hoofdzakelijk een bevoegdheid van de lidstaten blijft, maar dat slechts doeltreffende resultaten kunnen worden bereikt indien deze thema's niettemin worden ingepast in een ruimer Europees samenwerkingskader dat absoluut rekening moet houden met de beginselen en doelen van het communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid en de spec ...[+++]


M. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission über die Zukunft des Gesundheitswesens betont wird, dass die Gesundheitssysteme und die Gesundheitspolitik der Europäischen Union vor schwierigen Herausforderungen stehen und dass, auch wenn die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten und Altenpflege im Wesentlichen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleiben, diese Fragen dennoch in den Rahmen einer breiteren europäischen Zusammenarbeit gestellt werden müssen, um wirksame Ergebnisse zu erzielen, und zwar unter genaueste ...[+++]

M. overwegende dat de Commissie in haar mededeling over de toekomst van de gezondheidszorg onderstreept dat de zorgstelsels en het volksgezondheidsbeleid van de Europese Unie het hoofd moeten bieden aan ernstige problemen en dat de verstrekking van gezondheidszorg en bejaardenzorg weliswaar hoofdzakelijk een bevoegdheid van de lidstaten blijft, maar dat slechts doeltreffende resultaten kunnen worden bereikt indien deze thema's niettemin worden ingepast in een ruimer Europees samenwerkingskader dat absoluut rekening moet houden met de beginselen en doelen van het communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid en de speci ...[+++]


Dennochnnte sich dieses Finanzinstrument als sehr nützlich für die Unterstützung neuer Asylsystemansätze in enger Zusammenarbeit mit dem UNHCR und den betreffenden Aufnahmeländern bzw. -regionen erweisen, da es die Finanzierung von Projekten ermöglicht, die dem multilateralen Interesse aller beteiligten Akteure dienen.

Dit financiële instrument kan niettemin een zeer nuttig middel blijken te zijn om nieuwe benaderingen van het asielstelsel te ondersteunen, in volledige samenwerking met het UNHCR en de betrokken landen of regio's van opvang, op grond van projecten die in het multilaterale belang van alle betrokkenen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zusammenarbeit dennoch' ->

Date index: 2024-01-12
w