Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese entscheidungsfindung hinzugezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Falls Diplome oder Zeugnisse vorliegen, können diese zur Entscheidungsfindung hinzugezogen werden.

Indien de nieuwkomer diploma's of getuigschriften heeft ingediend, kunnen die in aanmerking worden genomen bij het nemen van een beslissing.


* Vertretung und aktive Mitwirkung: Es ist dafür Sorge zu tragen, dass die Verbrauchervertreter regelmäßig hinzugezogen werden, damit die Verbraucher bei der Entscheidungsfindung Gehör finden.

* vertegenwoordiging en actieve participatie: er dienen maatregelen te worden genomen om de systematische raadpleging van consumentenvertegenwoordigers mogelijk te maken, zodat de consumenten invloed krijgen bij de besluitvorming.


Ausreichende Informationen über die Risiken und fachliche Beratung zu diese Risiken sollten bei der Entscheidungsfindung berücksichtigt werden.

Bij de besluitvorming moet rekening worden gehouden met voldoende informatie over de risico's en met technisch advies over deze risico's.


Was da vorbereitet wird an sogenannten Stresstests, wird nur dann sinnvoll sein und die Glaubwürdigkeit in das gemeinsame Europa wiederherstellen, wenn diese Stresstests tatsächlich nach strengen Kriterien – nicht nach den weichen Kriterien der IAO – ablaufen, wenn tatsächlich unabhängige Experten hinzugezogen werden, und wenn die Ergebnisse und der ganze Prozess auch wirklich entsprechend öffentlich dargestellt werden und nachvollziehbar sind.

Die zogenaamde stresstests die worden voorbereid zijn alleen maar zinvol, en kunnen het vertrouwen in ons gezamenlijke Europa alleen maar herstellen, wanneer ze werkelijk gebaseerd zijn op strenge criteria, en niet op de zachte criteria van de Internationale Atoomorganisatie, wanneer er werkelijk onafhankelijke deskundigen bij worden betrokken en wanneer de resultaten en het hele proces werkelijk op een begrijpelijke manier openbaar worden gemaakt.


Allerdings kann diese Rechtsgrundlage nicht für Maßnahmen hinzugezogen werden, die Drittstaatsangehörige betreffen, die sich zwar rechtmäßig in der EU aufhalten, aber Opfer von Ausbeutung als Arbeitskraft sind.

Deze rechtsgrondslag dekt geen maatregelen met betrekking tot ODD’s die legaal in de EU verblijven maar niettemin het slachtoffer kunnen zijn van arbeidsuitbuiting.


24. fordert die betroffenen Wirtschaftszweige auf, in Eigeninitiative und in Abstimmung mit der Kommission und den Regulierungsbehörden, sofern diese von ihnen hinzugezogen werden, verstärkt an der Entwicklung eines funktionsfähigen, standardisierten und kohärenten europäischen Modells der Fondsverarbeitung in einem gesicherten Umfeld weiterzuarbeiten und damit eine Kostensenkung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass dies zur Entwicklung einheitlicher, gemeinsamer Standards führen würde;

24. verzoekt de sector zijn eigen initiatieven uit te breiden, in samenwerking met de Commissie en de nationale regelgevers, als de sector hierom verzoekt, om een operationeel, gestandaardiseerd en samenhangend Europees model voor fondsadministratie in een veilige omgeving te ontwerpen, dat ervoor zorgt dat de kosten kunnen worden verminderd; suggereert dat zodoende uiteindelijk uniforme gemeenschappelijke normen zouden worden ontwikkeld;


24. fordert die betroffenen Wirtschaftszweige auf, in Eigeninitiative und in Abstimmung mit der Kommission und den Regulierungsbehörden, sofern diese von ihnen hinzugezogen werden, verstärkt an der Entwicklung eines funktionsfähigen, standardisierten und kohärenten europäischen Modells der Fondsverarbeitung in einem gesicherten Umfeld weiterzuarbeiten und damit eine Kostensenkung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass dies zur Entwicklung einheitlicher, gemeinsamer Standards führen würde;

24. verzoekt de sector zijn eigen initiatieven uit te breiden, in samenwerking met de Commissie en de nationale regelgevers, als de sector hierom verzoekt, om een operationeel, gestandaardiseerd en samenhangend Europees model voor fondsadministratie in een veilige omgeving te ontwerpen, dat ervoor zorgt dat de kosten kunnen worden verminderd; suggereert dat zodoende uiteindelijk uniforme gemeenschappelijke normen zouden worden ontwikkeld;


24. fordert die Industrie auf, in Eigeninitiative und in Abstimmung mit der Kommission und den Regulierungsbehörden, sofern diese von der Industrie hinzugezogen werden, verstärkt an der Entwicklung eines funktionsfähigen, standardisierten und kohärenten europäischen Modells der Fondsverarbeitung weiterzuarbeiten und damit eine Kostensenkung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass dies zur Entwicklung einheitlicher, gemeinsamer Standards führen würde;

24. verzoekt de sector zijn eigen initiatieven uit te breiden, in samenwerking met de Commissie en de nationale regelgevers, als de sector hierom verzoekt, om een operationeel, gestandaardiseerd en samenhangend Europees model voor fondsadministratie in een veilige omgeving te ontwerpen, dat ervoor zorgt dat de kosten kunnen worden verminderd, en zodoende uiteindelijk uniforme gemeenschappelijke normen te ontwikkelen;


* nationaler, regionaler und kommunaler Gesundheitsbehörden, die durch diese Informationen bei der Erarbeitung politischer Strategien und der Entscheidungsfindung unterstützt werden sollen, indem ihnen aktuelle und vergleichbare Daten über gesundheitliche Entwicklungstrends und Maßstäbe zur Messung von Fortschritten und Effektivität medizinischer Interventionen und gesundheitspolitischer Strategien zur Verfügung gestellt werden.

* nationale, regionale en lokale gezondheidsautoriteiten - de beschikbare informatie zal hen helpen bij de beleidsontwikkeling en de besluitvorming door actuele, vergelijkende gegevens te bieden over trends en ontwikkelingen op gezondheidsgebied en door het vastleggen van ijkpunten om de vorderingen en de effectiviteit te meten.


All diese Forschungsprogramme legen das Schwergewicht darauf, sicherzustellen, daß die Projektergebnisse weite Verbreitung finden und daß sie bei der Erarbeitung der Politik und der Entscheidungsfindung berücksichtigt werden und einen Beitrag zu einem hohen Gesundheitsniveau leisten.

Bij al deze onderzoeksprogramma's wordt benadrukt dat de resultaten van de projecten op grote schaal verspreid moeten worden en bij de beleidsontwikkeling en besluitvorming in aanmerking genomen moeten worden, en een bijdrage moeten leveren tot een hoog niveau van gezondheidsbescherming.


w