Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

Traduction de «diese zeiten sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden


diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt

deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Wenn Zeiten der freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherung nach Artikel 12 Absatz 3 der Durchführungsverordnung nicht berücksichtigt worden sind, berechnet der Träger des Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften diese Zeiten zurückgelegt worden sind, den diesen Zeiten entsprechenden Betrag nach den von ihm anzuwendenden Rechtsvorschriften.

2. Indien overeenkomstig artikel 12, lid 3, van de toepassingsverordening geen rekening is gehouden met tijdvakken van vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering, wordt het met deze tijdvakken overeenkomende bedrag berekend door het orgaan van de lidstaat onder de wetgeving waarvan deze tijdvakken vervuld zijn, volgens de wetgeving die het toepast.


(2) Die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats jeweils zurückgelegten Versicherungszeiten, Beschäftigungszeiten, Zeiten einer selbständigen Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten sind, soweit erforderlich, bei der Anwendung von Artikel 6 der Grundverordnung zu denjenigen Zeiten hinzuzurechnen, die nach den Rechtsvorschriften anderer Mitgliedstaaten zurückgelegt wurden, sofern sich diese Zeiten nicht überschneiden.

2. Voor zover dit nodig is voor de toepassing van artikel 6 van de basisverordening, worden de respectieve op grond van de wetgeving van een lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, van werkzaamheid in loondienst of anders dan in loondienst, of van wonen, gevoegd bij de op grond van de wetgeving van elke andere lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, van werkzaamheid in loondienst of anders dan in loondienst, of van wonen, mits deze tijdvakken elkaar niet overlappen.


(6) Lässt sich der Zeitraum, in dem bestimmte Versicherungs- oder Wohnzeiten nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, nicht genau ermitteln, so wird unterstellt, dass diese Zeiten sich nicht mit Versicherungs- oder Wohnzeiten überschneiden, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind; sie werden bei der Zusammenrechnung, sofern für die betreffende Person v ...[+++]

6. Indien de periode waarin bepaalde tijdvakken van verzekering of van wonen werden vervuld op grond van de wetgeving van een lidstaat, niet nauwkeurig kan worden bepaald, wordt ervan uitgegaan dat deze tijdvakken de op grond van de wetgeving van een andere lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering of van wonen niet overlappen, en wordt hiermede, indien dit gunstig is voor de betrokkene, rekening gehouden, voor zover de tijdvakken redelijkerwijs in aanmerking kunnen worden genomen.


Die positiven (geschuldeten Leistungen) oder negativen (nicht geschuldeten Leistungen) Regulierungen, die sich auf die Zeiten vor dem 1. Januar 2015 beziehen, werden aufgrund der Situation am 31. Dezember 2014 der Gebietskörperschaft angerechnet, die gemäß den Angliederungsfaktoren in Artikel 2, 1° bis 4°, des vorliegenden Abkommens benannt wurde, oder, falls diese Angaben nicht verfügbar sind, der Gebietskörperschaft, die aufgrund der Ortsangabe der ...[+++]

De positieve (verschuldigde bijslag) of negatieve (onverschuldigde bijslag) regularisaties met betrekking tot periodes vóór 1 januari 2015 worden, op basis van de toestand op 31 december 2014, aangerekend aan de deelentiteit die overeenkomstig de aanknopingsfactoren bepaald in artikel 2, 1° tot 4°, van dit akkoord wordt aangewezen, of, als deze gegevens niet beschikbaar zijn, aan de deelentiteit die, op basis van de lokalisatie van het betaalkantoor van het bevoegde kinderbijslagfonds die de regularisatie uitvoert, wordt aangewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Zeiten sind jedoch zu berücksichtigen, wenn der jährliche Betrag der genannten Rente weniger als die Hälfte des Grundbetrags der Sozialrente ausmacht.

Deze tijdvakken worden echter wel in aanmerking genomen indien het jaarlijkse bedrag van dat pensioen minder bedraagt dan de helft van het basisbedrag van het sociale pensioen.


Der heute verabschiedete Qualitätsrahmen ist der Beweis dafür, dass die Europäische Kommission entschlossen ist, innovative, qualitativ hochwertige öffentliche Dienste zu unterstützen. In wirtschaftlich schwierigen Zeiten sind diese Dienste umso wichtiger".

Het kwaliteitskader dat we vandaag hebben goedgekeurd, is een bevestiging van de vaste wil van de Commissie om innovatieve publieke diensten van hoge kwaliteit te ondersteunen, zeker nu in de huidige moeilijke economische situatie".


Diese sind unabdingbar, um weiterhin ein Gleichgewicht zwischen den Fangkapazitäten und den Fangmöglichkeiten zu wahren. Die Regionen der EU plädieren also für die weitere Finanzierung der Flottenabgänge bzw. der "vorübergehenden Einstellung von Fangtätigkeiten". Während einer solchen Einstellung erhalten die Schiffe, die nicht auslaufen, um z.B. zu bestimmten Zeiten die Wiederauffüllung der Bestände zu begünstigen, Subventionen.

De regio's van de EU pleiten dan ook voor een voortzetting van de financiering van het onttrekken van vaartuigen aan de vloot en het tijdelijk stopzetten van de activiteiten; dit laatste houdt in dat bv. subsidies worden verleend aan schepen die in de haven blijven om de bestanden tijdens een bepaalde periode de kans te geven zich te herstellen.


Ich möchte mich vergewissern, dass diese wichtigen Arbeiten, die für die Sicherheit auf unseren Straßen von zentraler Bedeutung sind, auch in schweren wirtschaftlichen Zeiten mit unvermindertem Engagement fortgeführt werden.

Ik wil er zeker van zijn dat dit voor de verkeersveiligheid zo belangrijke werk ook in deze economisch barre tijden niet wordt teruggeschroefd.


Diese Sorgen sind nicht neu, und in Zeiten schwachen Wirtschaftswachstums oder in Rezessionsperioden sind sie stets am stärksten ausgeprägt [12].

Deze bezorgdheid is niet nieuw en is steeds het grootst in periodes van trage economische groei of recessie [12].


(2) Nachdem die französische Regierung dem Präsidenten des Rates eine Erklärung des Inhalts notifiziert hat, dass die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 auf die beiden französischen Zusatzrentensysteme ARRCO und AGIRC anwendbar sein soll, ist es zweckmäßig, die Anwendung jener Verordnung auf diese Systeme durch Hinzufügung neuer Nummern in Anhang IV Teil C und Anhang VI zu erleichtern, damit vor allem dem Zusatzcharakter dieser beiden Systeme im Vergleich zu den Grundsystemen und dem Umstand Rechnung getragen wird, dass die Leistungen aus diesen Systemen nach der Anzahl der erworbenen Rentenpunkte berechnet werden und unabhängig von zurüc ...[+++]

(2) Na de kennisgeving door de Franse regering aan de voorzitter van de Raad van een verklaring om Verordening (EEG) nr. 1408/71 van toepassing te laten zijn op de twee Franse aanvullende pensioenstelsels ARRCO en AGIRC, is het noodzakelijk de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 op de stelsels te vergemakkelijken door aan bijlage IV, deel C, en aan bijlage VI nieuwe punten toe te voegen, voornamelijk om rekening te houden met het aanvullende karakter van deze stelsels ten opzichte van de basisstelsels en met het feit dat de u ...[+++]




D'autres ont cherché : diese zeiten sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zeiten sind' ->

Date index: 2024-02-15
w