Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese zahlen trotz spürbarer verbesserungen " (Duits → Nederlands) :

Trotz möglicher Ungenauigkeiten bei der Messung der Produktivität belegen diese Zahlen, dass sich das Wachstum der Arbeitsproduktivität in den USA beschleunigt hat, vor allem im Vergleich zur zweiten Hälfte der 80er Jahre.

Hoewel niet helemaal zeker is hoe nauwkeurig productiviteitsmetingen zijn, blijkt uit de gegevens dat de arbeidsproductiviteit in de VS sneller is gegroeid, met name in vergelijking met de tweede helft van de jaren tachtig.


Nun müssen die Mitgliedstaaten diese Strategien umsetzen und spürbare Verbesserungen im Alltag der Menschen erzielen.

Het komt er nu op aan dat de lidstaten deze plannen uitvoeren en concrete verbeteringen tot stand brengen.


Auch ich möchte Ihnen zu Ihrer Wahl in dieses Amt gratulieren. Was mir am meisten auffällt, wenn wir die Frage der Straßenverkehrssicherheit diskutieren, ist die Kluft zwischen den Ländern mit einer geringen Zahl von Unfällen und Opfern und den Ländern, in denen diese Zahlen trotz spürbarer Verbesserungen in den letzten Jahren tragischerweise nach wie vor unbefriedigend sind.

Wat mij het meest treft wanneer wij hier de kwestie van de verkeersveiligheid behandelen, is de kloof tussen enerzijds de landen met lage ongevallenpercentages en weinig slachtoffers en anderzijds de lidstaten waar de cijfers ondanks de gunstige evolutie van de laatste jaren tragisch genoeg nog steeds sterk te wensen overlaten.


Trotz dieser positiven Entwicklungen und der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten generell sichergestellt haben, dass die Richtlinie in einzelstaatliches Recht umgesetzt ist, gibt es noch Raum für Verbesserungen bei der praktischen Durchführung der Richtlinie und der Rückkehrpolitik im Allgemeinen, bei der Gewährleistung der Achtung der Grundrechte (z. B. Haftbedingungen, wirksame Rechtsbehelfe) und der Wirksamkeit (z. B. schnellere Verfahren und höhere Zahlen freiwilli ...[+++]

Er is voortuitgang geboekt en de lidstaten hebben in het algemeen de terugkeerrichtlijn in nationaal recht omgezet. De praktische uitvoering van de richtlijn en van het terugkeerbeleid in het algemeen kunnen echter nog beter, wat betreft de naleving van de normen inzake de grondrechten (onder meer met betrekking tot de bewaringsomstandigheden en doeltreffende rechtsmiddelen) en de efficiëntie (bv. snelle procedures en meer gevallen van vrijwillige terugkeer).


Trotz leichter Verbesserungen ist der Konsens in wirtschaftlichen und haushaltspolitischen Grundsatzfragen weiterhin wenig tragfähig; diese steht landesweiten Reformen im Wege.

Ondanks een kleine verbetering blijft de consensus over de essentie van economisch en begrotingsbeleid zwak waardoor hervormingen op het niveau van het land worden gehinderd.


C. in der Erwägung, dass es trotz früherer Initiativen der Europäischen Union seit 2000 im Unternehmensumfeld für die KMU wenige oder kaum spürbare Verbesserungen gegeben hat,

C. overwegende dat er sinds 2000 weinig of geen tastbare verbetering is opgetreden in het ondernemingsklimaat voor het MKB, ondanks eerdere initiatieven van de Europese Unie,


B. in der Erwägung, dass es im Unternehmensumfeld trotz früherer Initiativen der Europäischen Union seit 2000 wenige oder kaum spürbare Verbesserungen gegeben hat,

B. overwegende dat er in het ondernemingsklimaat, ondanks eerdere initiatieven van de Europese Unie, sinds 2000 weinig of nauwelijks tastbare verbetering is opgetreden,


C. in der Erwägung, dass es trotz früherer Initiativen der Europäischen Union seit 2000 im Unternehmensumfeld für die KMU wenige oder kaum spürbare Verbesserungen gegeben hat,

C. overwegende dat er sinds 2000 weinig of geen tastbare verbetering is opgetreden in het ondernemingsklimaat voor het MKB, ondanks eerdere initiatieven van de Europese Unie,


Trotz der Verbesserungen, die diese Maßnahmen in puncto Rechtssicherheit und Zuverlässigkeit und Effizienz des grenzübergreifenden Clearing bzw. der grenzübergreifenden Abrechnung in der EU mit sich bringen werden, sind andere wesentliche Rechtshemmnisse immer noch nicht angemessen berücksichtigt.

Hoewel deze maatregelen meer juridische duidelijkheid zullen verschaffen en de algehele soliditeit en efficiëntie van grensoverschrijdende clearing en afwikkeling in de EU zullen vergroten, bieden zij geen oplossing voor een aantal andere belangrijke juridische belemmeringen.


F. unter Hinweis darauf, dass die Frage der in Heimen untergebrachten Kinder trotz spürbarer Verbesserungen weiterhin Anlass zu großer Sorge gibt und ein Menschenrechtsproblem darstellt, das sich auf das Beitrittsverfahren auswirkt,

F. overwegende dat, ook al zijn er verbeteringen totstandgekomen, het vraagstuk van de in tehuizen opgroeiende kinderen aanleiding blijft geven tot grote bezorgdheid als mensenrechtenvraagstuk, dat gekoppeld is aan de toetredingsprocedure,


w