Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese zahlen stützen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir warten auf die jüngsten Zahlen und ich hoffe, dass wir unsere Regulierungsmaßnahmen dann genau auf diese Zahlen stützen werden, denn, wie ein berühmter amerikanischer Journalist einmal gesagt hat: „Zahlen lügen nicht, aber Lügner können zählen“, und wie sie lügen!

We verwachten elk moment de nieuwe cijfers en ik hoop dat het op basis van deze cijfers is dat we regels vaststellen want, zoals een beroemde Amerikaanse journalist heeft gezegd: het is waar dat cijfers niet liegen, maar met cijfers wordt gelogen, en hoe!


Wir warten auf die jüngsten Zahlen und ich hoffe, dass wir unsere Regulierungsmaßnahmen dann genau auf diese Zahlen stützen werden, denn, wie ein berühmter amerikanischer Journalist einmal gesagt hat: „Zahlen lügen nicht, aber Lügner können zählen“, und wie sie lügen!

We verwachten elk moment de nieuwe cijfers en ik hoop dat het op basis van deze cijfers is dat we regels vaststellen want, zoals een beroemde Amerikaanse journalist heeft gezegd: het is waar dat cijfers niet liegen, maar met cijfers wordt gelogen, en hoe!


Dieses System, in das alle Mitgliedstaaten einbezogen werden, wird sich auf Verteilungskriterien wie das BIP, die Bevölkerungszahl, die Arbeitslosenquote sowie die bisherigen Zahlen der Asylbewerber und der neu angesiedelten Flüchtlinge stützen und den Anstrengungen Rechnung tragen, die die Mitgliedstaaten bereits auf freiwilliger Basis unternommen haben.

De regeling zal gelden voor alle lidstaten en zal onder andere rekening houden met het bbp, het bevolkingsaantal, de werkloosheidsgraad en het aantal reeds opgevangen asielzoekers en hervestigde vluchtelingen. Ook de vrijwillige inspanningen die de lidstaten al leveren, zullen in aanmerking worden genomen.


Da sich die derzeitigen Mittelanträge der Kommission auf vorläufige Zahlen stützen, sollten Vorkehrungen getroffen werden, diese Zahlungen weiter aufzustocken, falls die endgültige Prognose besser ausfällt als angenommen.

Gezien het feit dat het huidige begrotingsvoorstel van de Commissie is gebaseerd op voorlopige cijfers, moet er een bereidheid zijn om deze betalingen verder te verhogen indien de definitieve prognose beter blijkt dan verwacht.


12. Erinnert daran, dass von der Union abgeschlossene internationale Verträge mit den Bestimmungen der Unionsverträge vereinbar sein müssen, für die Institutionen sowie die Mitgliedstaaten verbindlich sind (Artikel 216 Absatz 2 AEUV) und gemäß der Rechtsprechung des EuGH integraler Bestandteil der Rechtsordnung der EU sind; betont, dass zur Anerkennung der direkten Auswirkung auf Bestimmungen von internationalen Verträgen diese hinsichtlich ihres Inhalts als bedingungslos und ausreichend genau erscheinen müssen, und von ihrem Wesen und ihrer allgemeinen Logik her nicht ausschließen dürfen, dass man sich darauf ...[+++]

12. brengt in herinnering dat door de Unie gesloten internationale overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met de bepalingen van de Verdragen, dat zij bindend zijn voor de instellingen en de lidstaten (artikel 216, lid 2, VWEU) en, volgens de vaste rechtspraak van het HvJ-EU, een integraal onderdeel vormen van de rechtsorde van de Unie; onderstreept dat het teneinde bepalingen van internationale overeenkomsten een directe werking toe te kennen noodzakelijk is dat deze bepalingen "inhoudelijk gezien onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig lijken en mag noch de aard noch de opzet ervan zich tegen een dergelijke inroepbaarheid verzetten"; ...[+++]


Im Sinne dieses Übereinkommens verwenden die Vertragsparteien die aktuellen Schätzungen absoluter Bestandsgrößen für die Delphinbestände im östlichen Pazifik, die der Internationalen Walfangkommission 1992 von Wade und Gerrodette vorgelegt wurden und sich auf Forschungsschiffsdaten des U.S. National Marine Fisheries Service für den Zeitraum 1986-1990 stützen, bis sich die Vertragsparteien auf die Verwendung aktuellerer Zahlen einigen.

Totdat partijen overeenstemming bereiken over bijgewerkte cijfers, baseren zij zich in het kader van deze overeenkomst op de raming van de absolute bestandsgrootte van de dolfijnbestanden in de oostelijke Stille Oceaan die door Wade en Gerrodette in 1992 is voorgelegd aan de internationale walvisvangstcommissie en die was gebaseerd op gegevens van onderzoekschepen van de Verenigde Staten National Marine Fisheries Service over de periode 1986-1990.


[12] Die Zahlen in diesem Abschnitt stützen sich auf eine Umfrage, die in fünf Ländern des Euro-Gebiets (Deutschland, Frankreich, Irland, Italien und die Niederlande) durchgeführt wurde; diese fünf Länder decken 80% des Automatenmarktes ab.

[12] Alle in dit punt vermelde cijfers zijn gebaseerd op een enquête van vijf eurolanden (Frankrijk, Duitsland, Italië, Ierland en Nederland), die 80% van de markt voor verkoopautomaten voor hun rekening nemen.


3. Im Sinne dieses Übereinkommens verwenden die Vertragsparteien die aktuelle Schätzungen absoluter Bestandsgrößen für die Delphinbestände im östlichen Pazifik, die der Internationalen Walfangkommission 1992 von Wade und Gerrodette vorgelegt wurden und sich auf Forschungsschiffsdaten des U.S. National Marine Fisheries Service für den Zeitraum 1986-1990 stützen, bis sich die Vertragsparteien auf die Verwendung aktuellerer Zahlen einigen.

3. Totdat partijen overeenstemming bereiken over bijgewerkte cijfers, baseren zij zich in het kader van deze overeenkomst op de raming van de absolute bestandsgrootte van de dolfijnbestanden in de oostelijke Stille Oceaan die door Wade en Gerrodette in 1992 is voorgelegd aan de internationale walvisvangstcommissie en die was gebaseerd op gegevens van onderzoekschepen van de US National Marine Fisheries Service over de periode 1986-1990.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zahlen stützen' ->

Date index: 2022-09-25
w