Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese werden insbesondere dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese werden insbesondere dafür sorgen müssen, das Personal je nach den Bedürfnissen der von ihnen umfassten Dienste zu verteilen, wobei die interne Mobilität zu fördern ist.

Ze zullen in het bijzonder ervoor zorgen dat het personeel wordt aangesteld naar gelang van de behoeften van de diensten die ze zullen beheren, waarbij de interne mobiliteit bevorderd moet worden.


Die Kommission verabschiedet detaillierte Vorschriften, nach denen ein Arzt für Allgemeinmedizin als flugmedizinischer Sachverständiger tätig werden kann, die insbesondere dafür sorgen, dass das Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird.

De Commissie neemt gedetailleerde voorschriften aan voor het gebruik van een huisarts die optreedt als luchtvaartgeneeskundig keuringsarts, met name om te waarborgen dat het niveau van veiligheid wordt aangehouden.


Bei der Bereitstellung von finanzieller und technischer Unterstützung für die Ursprungsländer sollten die EU und die Mitgliedstaaten insbesondere dafür sorgen, dass die Programme der alternativen Entwicklung

Wanneer zij financiële en technische hulp aan bronlanden verstrekken, zorgen de Unie en de lidstaten er in het bijzonder voor dat alternatieve ontwikkelingsprogramma's aan de volgende voorwaarden voldoen:


Die Kommission soll insbesondere dafür sorgen, dass das GUS durch das Engagement und die Unterstützung seiner Mitglieder Maßnahmen ergreift, um sich die erforderliche Fachkompetenz zu verschaffen, geeignete Validierungsplattformen einzurichten, den Errichtungsprozess einzuleiten und rasch Vorteile zu erzielen.

De Commissie zal er met name op toezien dat de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR, via de verbintenissen en de steun van haar leden, maatregelen neemt om de nodige deskundigheid te verwerven, om passende valideringsplatforms op te zetten, om de start van het uitrolproces mogelijk te maken en om in een vroeg stadium resultaten te boeken.


Durch die neuen Vorschriften werden die Marktüberwachung und Rückverfolgbarkeit verbessert. Außerdem werden sie dafür sorgen, dass alle Medizinprodukte nach dem neuesten Stand der Wissenschaft und der Technik konzipiert werden. Überdies sollen sie den Produzenten, Herstellern und Einführern mehr Transparenz und Rechtssicherheit bringen, aber auch die internationale Wettbewerbsfähigkeit und die Innovation in dieser strategisch wichtig ...[+++]

De nieuwe regels zullen het markttoezicht en de traceerbaarheid verbeteren, en ervoor zorgen dat bij het ontwerp van alle medische hulpmiddelen en medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek rekening wordt gehouden met de recentste wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen. De regels zullen ook zorgen voor meer transparantie en rechtszekerheid voor producenten, importeurs en fabrikanten, en zullen helpen om het internationale concurrentievermogen te versterken en innovatie in deze strategische sector ...[+++]


Bei der Bereitstellung von finanzieller und technischer Unterstützung für die Ursprungsländer sollten die EU und die Mitgliedstaaten insbesondere dafür sorgen, dass die Programme der alternativen Entwicklung

Wanneer zij financiële en technische hulp aan bronlanden verstrekken, zorgen de Unie en de lidstaten er in het bijzonder voor dat alternatieve ontwikkelingsprogramma's aan de volgende voorwaarden voldoen:


Die Kommission soll insbesondere dafür sorgen, dass das GUS durch das Engagement und die Unterstützung seiner Mitglieder Maßnahmen ergreift, um sich die erforderliche Fachkompetenz zu verschaffen, geeignete Validierungsplattformen einzurichten, den Errichtungsprozess einzuleiten und rasch Vorteile zu erzielen.

De Commissie zal er met name op toezien dat de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR, via de verbintenissen en de steun van haar leden, maatregelen neemt om de nodige deskundigheid te verwerven, om passende valideringsplatforms op te zetten, om de start van het uitrolproces mogelijk te maken en om in een vroeg stadium resultaten te boeken.


(12) Diese Verordnung sollte dafür sorgen, dass sich Erdgaswirtschaft und Verbraucher im Falle von Versorgungsstörungen so lange wie möglich auf Marktmechanismen verlassen können.

(12) Deze verordening moet het voor aardgasondernemingen en -gebruikers mogelijk maken om in het geval van verstoringen zolang mogelijk op marktmechanismen voort te bouwen.


eine zeitnahe und effiziente Lösung der Probleme, mit denen sich Bürger und Unternehmen bei der Ausübung ihrer Binnenmarktrechte konfrontiert sehen, zu ermöglichen und zu fördern, indem sie allgemein Maßnahmen zur besseren Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften treffen und insbesondere dafür sorgen, dass die Justizangehörigen über eine ausreichende Kenntnis des Gemeinschaftsrechts einschließlich Binnenmarktvorschriften verfügen, und indem sie Problemlösungsmechanismen in geeigneter Weise unt ...[+++]

een snelle en efficiënte oplossing in de hand werken en aanmoedigen van problemen die burgers en bedrijven bij het uitoefenen van hun internemarktrechten ondervinden, door in het algemeen maatregelen te treffen met het oog op een betere handhaving van de internemarktregels en er in het bijzonder voor te zorgen dat de rechterlijke macht voldoende kennis heeft van het Gemeenschapsrecht, met inbegrip van de internemarktregels, alsook door mechanismen voor probleemoplossing voldoende te ondersteunen;


(5) Bei der Festlegung der für eine wirksame Überwachung erforderlichen Regeln wird die Republik Estland insbesondere dafür sorgen, dass die Überwachungsbehörde von den anderen staatlichen Stellen auf zentraler, regionaler und lokaler Ebene rechtzeitig alle sachdienlichen Informationen erhält.

(5) De Republiek Estland zal de nodige maatregelen nemen om te waarborgen dat de toezichthoudende instantie tijdig over alle relevante informatie beschikt van andere overheidsdiensten op centraal, regionaal en plaatselijk niveau.


w