Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese vorteile genießt » (Allemand → Néerlandais) :

2. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 98 der Richtlinie 2006/112/EG dadurch, dass darin nicht die Möglichkeit vorgesehen ist, einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz auf die Dienstleistungen von Rechtsanwälten anzuwenden, gegebenenfalls je nachdem, ob der Rechtsuchende, der nicht den Vorteil des juristischen Beistands genießt, mehrwertsteuerpflichtig ist oder nicht, vereinbar mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Re ...[+++]

2. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 98 van de richtlijn 2006/112/EG, in zoverre het niet voorziet in de mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief toe te passen voor de diensten verricht door advocaten, in voorkomend geval naargelang de rechtzoekende die niet het voordeel van de juridische bijstand geniet, al dan niet btw-plichtig is, bestaanbaar met artikel 47 van het Handvest van de gr ...[+++]


Um diese Realität und den wirklichen Wunsch des Erblassers zu berücksichtigen, wird vorgeschlagen, [das Gesetz] so zu ändern, dass in dem Fall, dass kein Ehepartner und/oder keine Kinder als Erben in Frage kommen, der (etwaige) Testamentserbe den Vorteil der Versicherung genießt statt der gesetzlichen Erben.

Om die realiteit en de werkelijke wens van de erflater te eerbiedigen, wordt voorgesteld om [de wet] te wijzigen zodat ingeval er geen echtgenoot en/of kinderen tot de erfenis geroepen worden, de (eventuele) testamentaire erfgenaam het voordeel van de verzekering geniet, eerder dan de wettige erfgenamen.


2. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 98 der Richtlinie 2006/112/EG dadurch, dass darin nicht die Möglichkeit vorgesehen ist, einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz auf die Dienstleistungen von Rechtsanwälten anzuwenden, gegebenenfalls je nachdem, ob der Rechtsuchende, der nicht den Vorteil des juristischen Beistands genießt, mehrwertsteuerpflichtig ist oder nicht, vereinbar mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Re ...[+++]

2. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 98 van de richtlijn 2006/112/EG, in zoverre het niet voorziet in de mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief toe te passen voor de diensten verricht door advocaten, in voorkomend geval naargelang de rechtzoekende die niet het voordeel van de juridische bijstand geniet, al dan niet btw-plichtig is, bestaanbaar met artikel 47 van het Handvest van de gr ...[+++]


Verstößt Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er nicht vorsieht, dass der Empfänger, der eine Einkommensgarantie genießt und die Wohnung teilt mit einer anderen Person - außer derjenigen, bei der gesetzlich nicht davon ausgegangen wird, dass sie denselben Hauptwohnort teilt -, und dadurch das Recht auf eine erhöhte Beihilfe verliert, den Beweis erbringen kann, dass dieses ' Zusammenwohnen ' mit dieser Person ihm keinen wirtsch ...[+++]

Schendt artikel 6, § 2, van de wet van 22 maart 2001 op de inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het er niet in voorziet dat de gerechtigde, die een inkomensgarantie geniet en de woning deelt met een ander persoon (buiten deze die wettelijk niet geacht wordt dezelfde hoofdverblijfplaats te delen) en daardoor het recht verliest op de verhoogde tegemoetkoming, het bewijs kan leveren dat het ' samenleven ' met deze persoon hem of haar geen enkel economisch voordeel ...[+++]


Doch wenn China diese Vorteile genießt, müssen die WTO-Regeln und andere internationale Standards, wie beispielsweise Menschenrechte und soziale Rechte, eingehalten werden.

Echter, wanneer China van deze voordelen wil profiteren, moet het zich houden aan de spelregels van de WTO en ook aan andere internationale regels, zoals die met betrekking tot de mensenrechten en de sociale rechten.


- Gleichbehandlung von Einheimischen und Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten dergestalt, dass eine Person, die im Gebiet eines Mitgliedstaates wohnt, den gleichen Verpflichtungen unterliegt und die gleichen Vorteile genießt wie die Staatsangehörigen dieses Mitgliedstaates, ohne Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [64].

- gelijke behandeling van onderdanen en niet-onderdanen: iemand die op het grondgebied van een lidstaat verblijft, heeft dezelfde verplichtingenen en kan genieten van dezelfde uitkeringen als onderdanen van deze lidstaat, zonder discriminatie op grond van nationaliteit [64];


48. beglückwünscht Estland zu dem guten Ergebnis seiner Volksabstimmung zum über den Beitritt zur Europäischen Union vom 14. September 2003, dem zu entnehmen ist, dass die Mitgliedschaft trotz verbreiteter Sorgen über mögliche daraus erwachsende Nachteile in der Öffentlichkeit deutliche Unterstützung genießt; ist der Auffassung, dass diese Rückendeckung für die auf die Europäische Union ausgerichtete Politik eine wesentliche Voraussetzung für weitere Anstrengungen ist, einen gleichen Lebensstandard wie in den derzeitigen Mitgliedstaaten zu erreiche ...[+++]

48. feliciteert Estland met de positieve uitslag van het op 14 september 2003 gehouden referendum over toetreding tot de EU, dat een weerspiegeling was van de sterke steun onder de bevolking, ondanks wijdverbreide zorgen over de mogelijke nadelen van het lidmaatschap; is van mening dat deze steun voor het EU-gerichte beleid van essentieel belang is voor het verrichten van verdere inspanningen om een levensstandaard te bereiken die gelijk is aan die van de huidige lidstaten en de voordelen van de economische ontwikkeling ten goede te ...[+++]


48. beglückwünscht Estland zu dem guten Ergebnis seiner Volksabstimmung zum über den Beitritt zur Europäischen Union vom 14. September 2003, dem zu entnehmen ist, dass die Mitgliedschaft trotz verbreiteter Sorgen über mögliche daraus erwachsende Nachteile in der Öffentlichkeit deutliche Unterstützung genießt; ist der Auffassung, dass diese Rückendeckung für die auf die Europäische Union ausgerichtete Politik eine wesentliche Voraussetzung für weitere Anstrengungen ist, einen gleichen Lebensstandard wie in den derzeitigen Mitgliedstaaten zu erreiche ...[+++]

48. feliciteert Estland met de positieve uitslag van het op 14 september 2003 gehouden referendum over toetreding tot de EU, dat een weerspiegeling was van de sterke steun onder de bevolking, ondanks wijdverbreide zorgen over de mogelijke nadelen van het lidmaatschap; is van mening dat deze steun voor het EU-gerichte beleid van essentieel belang is voor het verrichten van verdere inspanningen om een levensstandaard te bereiken die gelijk is aan die van de huidige lidstaten en de voordelen van de economische ontwikkeling ten goede te ...[+++]


48. beglückwünscht Estland zu dem guten Ergebnis seiner Volksabstimmung zum EU-Beitritt vom 14. September 2003, dem zu entnehmen ist, dass die Mitgliedschaft trotz verbreiteter Sorgen über mögliche daraus erwachsende Nachteile in der Öffentlichkeit deutliche Unterstützung genießt; ist der Auffassung, dass diese Rückendeckung für die auf die EU ausgerichtete Politik eine wesentliche Voraussetzung für weitere Anstrengungen ist, einen gleichen Lebensstandard wie in den derzeitigen Mitgliedstaaten zu erreichen und die ...[+++]

48. feliciteert Estland met de positieve uitslag van het op 14 september 2003 gehouden referendum over toetreding tot de EU, dat een weerspiegeling was van de sterke steun onder de bevolking, ondanks wijdverbreide zorgen over de mogelijke nadelen van het lidmaatschap; is van mening dat deze steun voor het EU-gerichte beleid van essentieel belang is voor het verrichten van verdere inspanningen om een levensstandaard te bereiken die gelijk is aan die van de huidige lidstaten en de voordelen van de economische ontwikkeling ten goede te ...[+++]


- Gleichbehandlung von Einheimischen und Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten dergestalt, dass eine Person, die im Gebiet eines Mitgliedstaates wohnt, den gleichen Verpflichtungen unterliegt und die gleichen Vorteile genießt wie die Staatsangehörigen dieses Mitgliedstaates, ohne Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [64].

- gelijke behandeling van onderdanen en niet-onderdanen: iemand die op het grondgebied van een lidstaat verblijft, heeft dezelfde verplichtingenen en kan genieten van dezelfde uitkeringen als onderdanen van deze lidstaat, zonder discriminatie op grond van nationaliteit [64].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese vorteile genießt' ->

Date index: 2025-01-23
w