Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Diese Vorschriften umgehen
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese vorschriften gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Ist die Stellungnahme der Kommission ablehnend, so leitet die Kommission vor Ablauf der in Absatz 3 dieses Artikels genannten Frist das in Artikel 48 Absatz 2 genannte Prüfverfahren ein, um zu bestimmen, ob die in Aussicht genommenen Vorschriften — gegebenenfalls mit geeigneten Änderungen — zur Anwendung gebracht werden können.

4. Wanneer de Commissie een negatief advies uitbrengt, leidt zij vóór het verstrijken van de in lid 3 van dit artikel genoemde termijn de in artikel 48, lid 2, bedoelde onderzoeksprocedure in om vast te stellen of de beoogde maatregelen, indien nodig onder voorbehoud van de nodige aanpassingen, kunnen worden uitgevoerd.


Die Agentur kann gegebenenfalls geeignete Empfehlungen abgeben, wie diese Vorschriften kompatibel gestaltet werden können.

Het Agentschap kan waar nodig passende aanbevelingen doen met betrekking tot het bereiken van compatibiliteit van deze voorschriften.


Die Agentur kann gegebenenfalls geeignete Empfehlungen abgeben, wie diese Vorschriften kompatibel gestaltet werden können.

Het Agentschap kan waar nodig passende aanbevelingen doen met betrekking tot het bereiken van compatibiliteit van deze voorschriften.


Im Rahmen ihrer eingehenden Untersuchung wird die Kommission prüfen, ob der Übernahmepreis staatliche Beihilfen umfasst und ob diese etwaigen Beihilfen gegebenenfalls den EU-Vorschriften für Umstrukturierungsbeihilfen entsprechen.

Het diepgaand onderzoek van de Commissie zal nagaan of de overnameprijs staatssteun omvat en - mocht dit het geval zijn - of de steun in overeenstemming is met de Europese regels voor herstructureringssteun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament und der Rat können auf Vorschlag der Kommission die betreffenden Vorschriften gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags verlängern; zu diesem Zweck überprüfen das Europäische Parlament und der Rat diese Vorschriften gegebenenfalls vor Ablauf des in diesem Absatz genannten Zeitraums oder Datums.

Het Europees Parlement en de Raad kunnen, op voorstel van de Commissie, de desbetreffende bepalingen verlengen volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag, en hiervoor dienen zij deze bepalingen opnieuw te bezien voordat de bovengenoemde periode verstrijkt en uiterlijk op de bovenvermelde datum.


Diese Vorschriften tragen gegebenenfalls den Grundsätzen und Beschränkungen Rechnung, die in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegt sind.

Bij het vaststellen van deze voorschriften wordt eventueel rekening gehouden met de beginselen en beperkingen van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad


Damit diese Vorschriften im Rahmen von Sapard unter Bedingungen angewandt werden, die den für die Mitgliedstaaten geltenden Bedingungen gleichwertig sind, ist zu berücksichtigen, dass ohne Entscheidungen der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe auf die Bewerberländer das Instrument gegebenenfalls nicht angewandt werden darf, keine beihilfefähigen Ausgaben für Projekte getätigt werden dürfen und folglich zu den Mittelbindungen für die betreffenden Länder keine Zahlungen erfolgen.

Opdat deze voorschriften in het kader van Sapard onder dezelfde voorwaarden worden toegepast als voor de lidstaten, moet in aanmerking worden genomen dat zonder besluiten van de Commissie op grond waarvan het beheer van de steun aan de kandidaat-lidstaten wordt overgedragen, het instrument niet kan worden toegepast, geen subsidiabele uitgaven voor projecten kunnen worden gedaan en dus voor de kredieten voor de betrokken landen geen betalingsopdrachten kunnen worden gegeven.


Diese Vorschriften berücksichtigen gegebenenfalls die in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission(3) niedergelegten Grundsätze und Einschränkungen.

In deze regels worden in voorkomend geval de in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie(3) neergelegde beginselen en beperkingen in acht genomen.


Diese Prüfung, die als Schutzmaßnahme fungiert, wird von der Kommission von sich aus und gegebenenfalls auf Verlangen eines Mitgliedstaats eingeleitet, wenn die Änderung der internationalen Vorschriften mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbar ist oder wenn die Gefahr besteht, dass hierdurch die Sicherheitsstandards im Seeverkehr in der Gemeinschaft abgesenkt werden.

De beschermingsregeling wordt geactiveerd op initiatief van de Commissie, eventueel op verzoek van een lidstaat, indien de wijziging in de internationale voorschriften niet verenigbaar is met het Gemeenschapsrecht of tot verlaging van de maritieme veiligheidsnormen in de Gemeenschap kan leiden.


Im Haushaltsjahr 1997 wurden auf diese Weise 329 Mio. Euro einbehalten, im Haushaltsjahr 1998 waren es 36 Mio. Euro. Die Nichteinhaltung der EU-Vorschriften hat also sofort Konsequenzen, die aber noch beim Rechnungsabschluß und gegebenenfalls beim Schlichtungsverfahren bestätigt werden müssen.

In het begrotingsjaar 1997 is op die manier 329 miljoen euro, en in het begrotingsjaar 1998 36 miljoen euro ingehouden. Zo hebben de financiële consequenties van niet-naleving van de EU-regelgeving onmiddellijk effect, onder voorbehoud van de definitieve goedkeuringsbeschikking die na afloop van de bemiddelingsprocedure wordt gegeven.




D'autres ont cherché : diese vorschriften umgehen     diese vorschriften gegebenenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese vorschriften gegebenenfalls' ->

Date index: 2022-05-27
w