Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Diese Vorschriften umgehen
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese vorschriften bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik ...[+++]

Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica van het stelsel waarvan die regel deel uitmaakt.


Wie es bei kartellrechtlichen Vorschriften bereits der Fall ist, ist diese Bestimmung an die Möglichkeit gekoppelt, bei irreführenden Informationen oder einer ausbleibenden Antwort Sanktionen zu verhängen.

Net als in de antitrustwetgeving is deze bepaling gekoppeld aan de mogelijkheid van het opleggen van sancties in het geval van misleidende informatie of in het geval dat niet wordt gereageerd.


Die Tschechische Republik, Finnland, Frankreich, Griechenland, Italien, Polen, Portugal und Spanien haben jedoch nicht die erforderlichen Maßnahmen zur Änderung ihrer Vorschriften getroffen. Deshalb hat die Kommission diese Länder bereits beim Gerichtshof der Europäischen Union verklagt (IP/11/76).

Tsjechië, Finland, Frankrijk, Griekenland, Italië, Polen, Portugal en Spanje daarentegen hebben nagelaten om de nodige wijzigingen aan te brengen en daarom heeft de Commissie deze landen al voor het Hof van Justitie van de Europese Unie gebracht (IP/11/76).


Bei den Änderungsanträgen 46 und 47 möchte ich Sie bitten, dagegen zu stimmen, da diese Vorschriften bereits im Text enthalten sind und die Regelung daher nur unnötig ausgeschmückt würde.

Ik zou u ook willen vragen om tegen amendementen 46 en 47 te stemmen. Ze bevatten namelijk regels die al voorkomen in de tekst zelf, en dat betekent dat ze de regelgeving onnodig verzwaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Änderungsanträgen 46 und 47 möchte ich Sie bitten, dagegen zu stimmen, da diese Vorschriften bereits im Text enthalten sind und die Regelung daher nur unnötig ausgeschmückt würde.

Ik zou u ook willen vragen om tegen amendementen 46 en 47 te stemmen. Ze bevatten namelijk regels die al voorkomen in de tekst zelf, en dat betekent dat ze de regelgeving onnodig verzwaren.


(3) Um die von den Betrieben wahrzunehmende Aufgabe der Nutzung des ländlichen Raums wirksam umzusetzen und die Flächen in gutem landwirtschaftlichen Zustand zu erhalten, müssen Vorschriften über verschiedene Aspekte erlassen werden, die bisher noch nicht verbindlich geregelt sind. Diese Vorschriften sollten auf guter Landwirtschaftspraxis basieren, wie sie zum Teil bereits in einzelstaatlichen Rechtsnormen verankert ist.

(3) Om recht te doen aan het belang van bedrijven voor het leefbaar houden van het platteland en om de grond in goede landbouwomstandigheden te houden , moeten normen worden vastgesteld op een aantal terreinen waarvoor thans geen normen bestaan.


Diese Vorschriften entsprechen den Standards, die innerhalb der EU bereits seit mehreren Jahren angewendet werden.

Deze voorschriften komen overeen met de normen die reeds vele jaren in de EU worden toegepast.


Außerdem sind die meisten Auflagen von SCK außerhalb des Bereichs der Sicherheitsanforderungen (Entrichtung von Steuern und Sozialabgaben, Einschreibung bei der Handelskammer, Haftpflichtversicherung, Solvenz und Anwendung der Tarifverträge) bereits in den niederländischen Rechtsvorschriften enthalten. Die SCK geht über diese Vorschriften hinaus, indem sie Anforderungen hinsichtlich der Unternehmensführung stellt, was jedoch keine ausreichende Begründung wäre, um die sich daraus ergebenden Wet ...[+++]

Zo worden ook de meeste niet met veiligheid verband houdende vereisten die de SCK stelt (zoals die met betrekking tot de betaling van belastingen en sociale-zekerheidsbijdragen, inschrijving bij de Kamer van Koophandel, aansprakelijkheidsverzekering, kredietwaardigheid en toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst) reeds door wettelijke bepalingen bestreken.


Die Hauptänderung besteht darin, daß der Rat die Befugnis behält, endgültige Antidumping- oder Ausgleichszölle einzuführen, darüber jedoch jetzt mit einfacher Mehrheit der Mitgliedstaaten und nicht mehr mit qualifizierter Mehrheit beschließt (iii) Die Zustimmung des Rates bedeutet, daß jetzt für alle handelspolitischen Instrumente der Union verbindliche Fristen und eine größere Verfahrenstransparenz gelten. Diese Fristen werden die Rechtssicherheit für alle Wirtschaftsbeteiligten erheblich verbessern und dadurch eine unnötige Marktzerrüttung ausschalten. Der Rat ist sich jedoch der Tatsache vollauf bewußt, daß dieses neue Konzept zusätzl ...[+++]

De belangrijkste verandering is dat de Raad bevoegd blijft om definitieve anti-dumpingrechten en compenserende rechten in te stellen maar dat voortaan deze rechten zullen worden ingesteld bij gewone meerderheid van de Lid-Staten en niet meer bij gekwalificeerde meerderheid zoals dat in het verleden gebruikelijk was. iii) Dwingende termijnen en een grotere doorzichtigheid wat de procedures voor alle instrumenten van het handelsbeleid van de Unie betreft. Deze termijnen zullen de juridische zekerheid voor alle deelnemers aan het economi ...[+++]


Diese Straftatbestände, die beispielsweise bereits in das Übereinkommen des Europarates zur Verhütung des Terrorismus aufgenommen wurden, müssen in den Rahmenbeschluss einbezogen werden, weil damit die Vorteile des stärker integrierten institutionellen Rahmens der Europäischen Union genutzt werden können und weil die im Rahmenbeschluss vorgesehenen spezifischen Vorschriften in Bezug auf Art und Umfang der Strafen sowie die darin vorgesehenen zwingenden Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit dann auch für ...[+++]

Het is van belang deze strafbare feiten, die reeds aan de orde komen in het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme, in het kaderbesluit op te nemen omdat dit het voordeel biedt van het meer geïntegreerde institutionele kader van de Europese Unie en ook omdat de juridische regeling van het kaderbesluit voor wat betreft het soort en het niveau van de sancties en de bindende bevoegdheidsregels van toepassing zullen zijn op deze strafbare feiten.




D'autres ont cherché : diese vorschriften umgehen     diese vorschriften bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese vorschriften bereits' ->

Date index: 2023-09-21
w