Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese vorschläge bezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Vorschläge bezogen sich auf acht Schlüsselbereiche der Ordnungspolitik: Genehmigungen, Zugang und Zusammenschaltung, Verwaltung des Funkfrequenzspektrums, Universaldienst, Benutzer- und Verbraucherrechte, Nummern-, Namen- und Adressenvergabe, spezifische Wettbewerbsfragen und institutionelle Fragen.

Deze voorstellen lagen op acht verschillende hoofdterreinen van regelgeving: vergunningen en machtigingen; toegang en interconnectie; radiospectrumbeheer; universele dienst; rechten van de gebruiker en de consument; nummering, naamgeving en adressering; specifieke kwesties op concurrentiegebied; en institutionele kwesties.


Diese Vorschläge bezogen sich auf Kandidatenländer, in denen die Umstrukturierung noch nicht abgeschlossen war und die ihre Verpflichtungen aus Protokoll 2 des Europa-Abkommens noch nicht erfüllt hatten (Bulgarien, die Tschechische Republik, Polen und Rumänien).

Deze voorstellen betroffen de kandidaat-lidstaten die hun staalsector nog onvoldoende hadden geherstructureerd en die niet volledig hadden voldaan aan hun verplichtingen op grond van Protocol 2 van de Europa-overeenkomst (Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Polen en Roemenië).


Schade ist nur, dass diese gute Arbeit durch die Haltung gefährdet wurde, die seine eigene Fraktion, die PPE-DE, und ein Teil der liberalen Fraktion zu einem Punkt des Vorschlags bezogen haben: den Bestimmungen zu den berufsbedingten Gefahren, die sich aus der Exposition gegenüber natürlicher Strahlung ergeben.

Het is alleen jammer dat zijn goede werk in gevaar is gebracht door de houding die zijn eigen fractie, de PPE-DE, en een deel van de liberale fractie inneemt ten aanzien van één aspect van het voorstel: de bepalingen die betrekking hebben op de beroepsrisico's die voortvloeien uit de blootstelling aan natuurlijke straling.


Diese Vorschläge bezogen sich auf acht Schlüsselbereiche der Ordnungspolitik: Genehmigungen, Zugang und Zusammenschaltung, Verwaltung des Funkfrequenzspektrums, Universaldienst, Benutzer- und Verbraucherrechte, Nummern-, Namen- und Adressenvergabe, spezifische Wettbewerbsfragen und institutionelle Fragen.

Deze voorstellen lagen op acht verschillende hoofdterreinen van regelgeving: vergunningen en machtigingen; toegang en interconnectie; radiospectrumbeheer; universele dienst; rechten van de gebruiker en de consument; nummering, naamgeving en adressering; specifieke kwesties op concurrentiegebied; en institutionele kwesties.


57. begrüßt, dass die ersten Verhandlungen in einem Klima gegenseitiger Anerkennung stattgefunden haben; ist jedoch darüber besorgt, dass wie im Bericht des Sondergesandten des UN-Generalsekretärs beschrieben die Lage der Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen und der Rechte der Minderheiten, insbesondere bezogen auf die Minderheit der Serben und der Roma als weiterhin "düster" ist; fordert die Provisorischen Selbstverwaltungsinstitutionen auf, im Rahmen der Dezentralisierungsgespräche zur Lösung dieses Problems Vorschläge ...[+++] zu unterbreiten;

57. is verheugd dat de eerste onderhandelingsronde heeft plaatsgevonden in een sfeer van wederzijds respect; is echter bezorgd over het feit dat volgens het rapport van de speciale afgezant van de VN-secretaris-generaal de situatie van de betrekkingen tussen de etnische groepen, en de rechten van de minderheden, en meer in het bijzonder van de Servische en Roma-minderheden, nog altijd beroerd is; verzoekt de voorlopige instellingen voor zelfbestuur om in het kader van de decentralisatiebesprekingen maatregelen voor te stellen met het oog op een oplossing van dit probleem;


57. begrüßt, dass die ersten Verhandlungen in einem Klima gegenseitiger Anerkennung stattgefunden haben; ist jedoch darüber besorgt, dass wie im Bericht des Sondergesandten des UN-Generalsekretärs beschrieben die Lage der Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen und der Rechte der Minderheiten, insbesondere bezogen auf die Minderheit der Serben und der Roma als weiterhin "düster" ist; fordert die Provisorischen Selbstverwaltungsinstitutionen auf, im Rahmen der Dezentralisierungsgespräche zur Lösung dieses Problems Vorschläge ...[+++] zu unterbreiten;

57. is verheugd dat de eerste onderhandelingsronde heeft plaatsgevonden in een sfeer van wederzijds respect; is echter bezorgd over het feit dat volgens het rapport van de speciale afgezant van de VN-secretaris-generaal de situatie van de betrekkingen tussen de etnische groepen, en de rechten van de minderheden, en meer in het bijzonder van de Servische en Roma-minderheden, nog altijd beroerd is; verzoekt de voorlopige instellingen voor zelfbestuur om in het kader van de decentralisatiebesprekingen maatregelen voor te stellen met het oog op een oplossing van dit probleem;


Ferner gehen die vorgesehen Maßnahmen nicht über das hinaus, was erforderlich ist, um das im Vorschlag gestellte Ziel zu erreichen, so dass festgestellt werden kann, dass diese Maßnahme, bezogen auf ihren Charakter und ihren Geltungsrahmen, voll in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit steht.

De voorgestelde maatregelen overschrijden evenmin de grens van hetgeen noodzakelijk is om het in het voorstel gestelde doel te verwezenlijken, zodat kan worden gesteld dat de aard en omvang van de genomen maatregelen volstrekt aansluiten op het evenredigheidsbeginsel.


Der Vorschlag beruht auf der Auswertung eines Fragebogens [5], den die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer beantwortet haben. Die Fragen bezogen sich auf die jeweils eigene Situation und die Erwartungen, die diese Länder an die europäische Ebene stellen.

Het voorstel is gebaseerd op de antwoorden van de lidstaten en de toetredende landen op vragen over hun specifieke situatie en hun verwachtingen op Europees vlak [5].


Der Vorschlag beruht auf der Auswertung eines Fragebogens [5], den die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer beantwortet haben. Die Fragen bezogen sich auf die jeweils eigene Situation und die Erwartungen, die diese Länder an die europäische Ebene stellen.

Het voorstel is gebaseerd op de antwoorden van de lidstaten en de toetredende landen op vragen over hun specifieke situatie en hun verwachtingen op Europees vlak [5].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese vorschläge bezogen' ->

Date index: 2021-12-09
w