Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese verfassung bringt » (Allemand → Néerlandais) :

Verstößt Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er nicht vorsieht, dass der Empfänger, der eine Einkommensgarantie genießt und die Wohnung teilt mit einer anderen Person - außer derjenigen, bei der gesetzlich nicht davon ausgegangen wird, dass sie denselben Hauptwohnort teilt -, und dadurch das Recht auf eine erhöhte Beihilfe verliert, den Beweis erbringen kann, dass dieses ' Zusammenwohnen ' mit dieser Person ihm keinen wirtschaftliche ...[+++]

Schendt artikel 6, § 2, van de wet van 22 maart 2001 op de inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het er niet in voorziet dat de gerechtigde, die een inkomensgarantie geniet en de woning deelt met een ander persoon (buiten deze die wettelijk niet geacht wordt dezelfde hoofdverblijfplaats te delen) en daardoor het recht verliest op de verhoogde tegemoetkoming, het bewijs kan leveren dat het ' samenleven ' met deze persoon hem of haar geen enkel economisch voordeel oplevert ?


Diese Verfassung bringt viele Fortschritte mit sich, aber wie der Vorsitzende unserer Fraktion, Herr Poettering, ganz richtig sagte, fehlen ihr noch gewisse Dinge.

Ofschoon dit document een flinke stap voorwaarts betekent, schiet het in sommige opzichten tekort. Onze fractievoorzitter, de heer Poettering, zei het ook al. Er wordt onvoldoende nadruk gelegd op onze christelijke wortels, op het meest vanzelfsprekende kenmerk van onze essentie.


Warum haben sie dann nicht für diese Verfassung gestimmt, die mehr sozialen Schutz, mehr Stabilität und mehr Effektivität bringt?

Waarom hebben zij dan niet vóór de Grondwet gestemd? Die zorgt immers voor meer sociale zekerheid, meer stabiliteit en meer effectiviteit.


Warum haben sie dann nicht für diese Verfassung gestimmt, die mehr sozialen Schutz, mehr Stabilität und mehr Effektivität bringt?

Waarom hebben zij dan niet vóór de Grondwet gestemd? Die zorgt immers voor meer sociale zekerheid, meer stabiliteit en meer effectiviteit.


Die zweite ist diese hier, die wir heute abschließen, mit der die Geschichte eines Kontinents verändert wurde, auf dem zwischen 1914 und 1945 mehr als hundert Millionen Menschen gewaltsam zu Tode kamen und auf dem heute der Frieden die Regel ist, und er ist es dank eines Prozesses, dem wir durch diese Verfassung die richtige Form geben, die unsere gemeinsamen, in der Charta der Grundrechte festgeschriebenen Grundwerte zum Ausdruck bringt, mit einer gemeinsa ...[+++]

Het tweede debat is het debat dat we nu aan het afronden zijn. Het veranderde de loop van de geschiedenis van een continent waar tussen 1914 en 1945 meer dan 100 miljoen mensen op een gewelddadige manier omkwamen. Vrede is op dit continent nu de norm, dankzij een project waaraan we nu met deze grondwet de ware betekenis toekennen. In de grondwet zijn een aantal gemeenschappelijke, fundamentele waarden en normen opgenomen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten. Er bestaat een gemeenschappelijk burgerschap en de Europese Unie vindt haar basi ...[+++]


Die klagende Partei bringt vor, dass diese Frist im Widerspruch zu den Artikeln 10, 11 und 142 der Verfassung stehe und durch Artikel 188 der Verfassung aufgehoben worden sei.

De verzoekende partij werpt op dat die termijn in strijd is met de artikelen 10, 11 en 142 van de Grondwet en bij artikel 188 van de Grondwet zou zijn opgeheven.


B. die Verfassung konsolidiert diese Errungenschaften und bringt Neuerungen mit sich, die für die Erhaltung und die Stärkung der Fähigkeit der Union von fünfundzwanzig und möglicherweise mehr Mitgliedstaaten, intern und extern wirksam zu handeln, wesentlich sind,

B. De Grondwet consolideert deze verworvenheden en houdt vernieuwingen in die van fundamenteel belang zijn voor de instandhouding en ontwikkeling van het vermogen van de Unie met vijfentwintig en mogelijk meer leden om intern en extern doeltreffend op te treden,


Die klagende Partei bringt vor, es gebe keine dekretale oder vertragliche Grundlage für die Zuwendung in Höhe von 44 Millionen Franken zugunsten der Deutschsprachigen Gemeinschaft; somit stelle « diese Zuwendung einen Verstoss gegen die Regeln, die durch die Verfassung oder aufgrund der Verfassung festgelegt worden sind zur Festlegung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen, dar ».

De verzoekende partij stelt dat er geen decretale of conventionele grondslag bestaat voor de toekenning van een bedrag van 44 miljoen frank aan de Duitstalige Gemeenschap, zodat « de toekenning ervan een schending in[houdt] van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten ».


Die Flämische Regierung bringt vor, diese beiden Klagegründe seien unzulässig, da die unmittelbare Prüfung anhand der Europäischen Konvention nicht in die Zuständigkeit des Schiedshofes falle, so wie diese in Artikel 142 der Verfassung und im Sondergesetz vom 6. Januar 1989 festgelegt worden sei.

Voor de Vlaamse Regering zijn die beide middelen onontvankelijk, aangezien de rechtstreekse toetsing van het Europees Verdrag aan de bevoegdheid van het Arbitragehof ontsnapt, zoals die is bepaald in artikel 142 van de Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989.


Obwohl die Bestimmung der Pauschalsumme und des Anteils der annehmbaren Kosten durch den Gouverneur für ihn eine Ermessensbefugnis mit sich bringt, ist diese nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 162 Absätze 1 und 2 Nr. 3, da Artikel 10 § 2 Nr. 4 und § 3 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963, insgesamt betrachtet, auf ausreichend deutliche Weise die Grenzen angibt, innerhalb deren der Gouverneur seine Befugnis ausüben muss.

Ofschoon het vaststellen van de forfaitaire som en van het aandeel van de in aanmerking komende kosten door de gouverneur te zijnen aanzien een beoordelingsbevoegdheid met zich meebrengt, is die niet onverenigbaar met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 162, eerste lid en tweede lid, 3°, van de Grondwet, vermits artikel 10, § 2, 4°, en § 3, van de wet van 31 december 1963, in zijn geheel gelezen, op voldoende duidelijke wijze de grenzen aangeeft binnen welke de gouverneur zijn bevoegdheid dient uit te oefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese verfassung bringt' ->

Date index: 2024-07-30
w