Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

Traduction de «diese verbindlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden


diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt

deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Empfehlungen sind für die Mitglieder nicht verbindlich, so dass sie andere Regelungen treffen können. Ferner gilt die Empfehlung nicht für Inlandfluege und für die Dienste der Lufverkehrsgesellschaften, die nicht IATA-Mitglieder sind.

Deze is niet bindend voor de leden, zodat zij andere voorwaarden kunnen opstellen en is niet van toepassing op binnenlandse vluchten of diensten die worden uitgevoerd door luchtvaartmaatschappijen die niet bij deze vereniging zijn aangesloten.


Diese Bestimmungen sind auch durchsetzbar, da sie Teil eines spezifischen Streitbeilegungsmechanismus sind, der ein eindeutiges, verbindliches und zeitlich befristetes Verfahren für die Lösung von sie betreffenden Problemen bereitstellt.

Het zijn ook afdwingbare bepalingen, omdat daarvoor een specifiek geschillenbeslechtingsmechanisme geldt, dat voorziet in een duidelijke, verplichte procedure met vaste termijnen voor het oplossen van eventuele geschilpunten over de naleving van die bepalingen.


Obwohl Artikel 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 31. Mai 1961 « über den Sprachengebrauch in Gesetzgebungsangelegenheiten, die Gestaltung, die Veröffentlichung und das Inkrafttreten von Gesetzes- und Verordnungstexten » bestimmt, dass die Gesetze grundsätzlich ab dem zehnten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt verbindlich sind, hindert diese Bestimmung den Gesetzgeber nicht daran, eine andere Frist des Inkrafttretens vorzusehen, was im Übrigen ausdrücklich in dieser Bestimmung bestätigt wird.

Ofschoon artikel 4, tweede lid, van de wet van 31 mei 1961 « betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen » bepaalt dat de wetten in beginsel verbindend zijn de tiende dag na die van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, belet die bepaling de wetgever niet om te voorzien in een andere termijn van inwerkingtreding, wat overigens uitdrukkelijk in die bepaling wordt bevestigd.


Diese Auslegungen betreffen vom Hof geklärte Rechtsfragen, die aufgrund von Artikel 9 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 für die Rechtsprechungsorgane verbindlich sind.

Die interpretaties zijn door het Hof beslechte rechtspunten, waaraan de rechtscolleges op grond van artikel 9, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 zijn gebonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Beihilfen für die Anschaffung neuer Fahrzeuge für den Straßen- und Schienenverkehr sowie für die Binnen- und Seeschifffahrt, die angenommenen Gemeinschaftsnormen entsprechen, sind freigestellt, wenn die Fahrzeuge vor dem Inkrafttreten dieser Normen angeschafft werden und diese Normen, sobald sie verbindlich sind, nicht rückwirkend für bereits erworbene Fahrzeuge gelten.

3. Steun voor de aanschaf van nieuwe vervoersmiddelen voor vervoer per spoor, over de weg, over de binnenwateren en over zee die aan vastgestelde communautaire normen voldoen, is vrijgesteld wanneer deze aanschaf geschiedt vóór de inwerkingtreding van de nieuwe communautaire normen en wanneer deze nieuwe normen, zodra deze verplicht worden, niet met terugwerkende kracht op reeds aangeschafte vervoersmiddelen van toepassing zullen zijn.


Diese Ausnahmen - die aufgrund von Artikel 23bis des Gesetzes grundsätzlich verbindlich sind - erfordern als solche eine einschränkende Auslegung, die der Absicht des Gesetzgebers entspricht (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 473/33, S. 192).

Die uitzonderingen - die op grond van artikel 23bis van de wet in beginsel dwingend zijn - vereisen als dusdanig een beperkende interpretatie die overeenstemt met de bedoeling van de wetgever (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 473/33, p. 192).


Das Übereinkommen zur Errichtung der GFCM bildet den Rahmen für die regionale Zusammenarbeit zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Mittelmeerressourcen über Empfehlungen für das Gebiet, das unter das GFCM-Übereinkommen fällt; diese Empfehlungen sind für die Vertragsparteien verbindlich.

De GFCM-overeenkomst voorziet in een kader voor regionale samenwerking op het gebied van de instandhouding en het beheer van mariene rijkdommen in de Middellandse Zee door aanbevelingen te doen voor het gebied waarop de GFCM-overeenkomst betrekking heeft, die bindend worden voor de verdragsluitende partijen.


Ist ein BV repräsentativ für die Erzeugung und/oder die Vermarktung und/oder die Verarbeitung eines bestimmten Erzeugnisses, so kann ein Mitgliedstaat auf Antrag dieses Verbandes bestimmte Regelungen des betreffenden Verbandes für Unternehmen, die nicht Mitglieder dieses Verbandes sind, vorübergehend verbindlich vorschreiben.

Indien een BO representatief is voor de productie en/of verhandeling en/of verwerking van een bepaald product, kan een lidstaat op verzoek van die organisatie bepaalde besluiten voor een beperkte periode verbindend verklaren voor niet-aangeslotenen die werkzaam zijn in de regio van die organisatie.


Diese Staaten sind jedoch in ihren gegenseitigen Beziehungen verpflichtet, die Bestimmungen in der Fassung von 1934 oder der Fassung von 1960 anzuwenden, wenn die Muster oder Modelle beim Internationalen Büro vor dem Zeitpunkt hinterlegt worden sind, an dem dieses Abkommen für die gegenseitigen Beziehungen verbindlich geworden ist.

Deze Staten zijn echter gehouden in hun wederzijdse betrekkingen de bepalingen van de Akte van 1934 of die van de Akte van 1960 toe te passen, al naargelang het geval, op de tekeningen of modellen van nijverheid die bij het Internationaal Bureau zijn gedeponeerd vóór de datum waarop deze Akte hen in hun wederzijdse betrekkingen bindt.


Ist ein BV repräsentativ für die Erzeugung und/oder die Vermarktung und/oder die Verarbeitung eines bestimmten Erzeugnisses, so kann ein Mitgliedstaat auf Antrag dieses Verbandes bestimmte Regelungen des betreffenden Verbandes für Unternehmen, die nicht Mitglieder dieses Verbandes sind, vorübergehend verbindlich vorschreiben.

Indien een BO representatief is voor de productie en/of verhandeling en/of verwerking van een bepaald product, kan een lidstaat op verzoek van die organisatie bepaalde besluiten voor een beperkte periode verbindend verklaren voor niet-aangeslotenen die werkzaam zijn in de regio van die organisatie.




D'autres ont cherché : diese verbindlich sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese verbindlich sind' ->

Date index: 2022-01-16
w