Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese unterschiedlichen auslegungen " (Duits → Nederlands) :

Mit der Annahme des Gesetzes vom 27. März 2009 zur Belebung der Wirtschaft hat der Gesetzgeber den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 ausgedehnt, um einerseits den unterschiedlichen Auslegungen bezüglich des in Artikel 5 dieses Gesetzes vorgesehenen Verbots, vom Verbraucher irgendeine andere Entschädigung zu verlangen als diejenigen, die bei Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtungen vorgesehen sind, ein Ende zu bereiten und andererseits auf Seiten des Verbrauchers eine Verwechslungsgefahr zwischen gütlicher Ein ...[+++]

Met de aanneming van de economische herstelwet van 27 maart 2009 heeft de wetgever het toepassingsgebied van de wet van 20 december 2002 uitgebreid teneinde, enerzijds, een einde te maken aan de uiteenlopende interpretaties over het in artikel 5 van die wet bedoelde verbod om aan de consument enige andere vergoeding te vragen dan die waarin is voorzien in geval van niet-naleving van de contractuele verbintenissen en, anderzijds, bij de consument een risico van verwarring tussen een minnelijke invordering en een gerechtelijke invordering te vermijden.


Diese Verdeutlichung beendet endgültig insbesondere die unterschiedlichen Auslegungen von Artikel 5, der ' es [verbietet], bei Nichteinhaltung der vertraglichen Verpflichtungen vom Verbraucher eine andere als die im zugrunde liegenden Vertrag vereinbarte Entschädigung zu verlangen '.

Deze verduidelijking stelt definitief, en in het bijzonder, een einde aan de uiteenlopende interpretaties van artikel 5, dat ' verbiedt aan de consument enige vergoeding te vragen, anders dan de overeengekomen bedragen in de onderliggende overeenkomst in geval van niet-naleving van de contractuele verbintenissen '.


Im Ubrigen wird eine Definition des Begriffs des legalen Aufenthalts zur Anwendung des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit festgelegt, damit den unterschiedlichen Auslegungen dieses Begriffs ein Ende gesetzt wird » (ebenda, DOC 51-2760/033, SS. 7 und 8).

Er werd trouwens een definitie van het begrip wettig verblijf bepaald voor de toepassing van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit om komaf te maken met de interpretatieverschillen omtrent dit begrip » (ibid., DOC 51-2760/033, pp. 7 en 8).


Diese unterschiedlichen Auslegungen müssen als unangemessen eingestuft werden, da schließlich das Vorsorgeprinzip und das Verursacherprinzip durch das Gemeinschaftsrecht anerkannt und umgesetzt werden, und da der Schutz der Bürger gegen industrielle Risiken im Mittelpunkt der Anliegen der öffentlichen Politik steht.

Deze uiteenlopende interpretaties moeten als een tekortkoming worden beschouwd, aangezien de beginselen van voorzorg en "de vervuiler betaalt" worden erkend en door het communautair recht toepasselijk worden verklaard, en ook omdat de bescherming van de burgers tegen industriële risico's in het centrum van de bezorgdheid staat bij het openbare beleid.


Durch diese Abkommen soll erreicht werden, dass in den bilateralen Beziehungen die Zahl der unterschiedlichen Auslegungen im Bereich der Wettbewerbspolitik abnimmt.

Doel van de overeenkomsten is het aantal interpretatieverschillen op het gebied van mededinging in de bilaterale betrekkingen te beperken.


226. vermerkt die von der Kommission kürzlich im Anschluss an die Veröffentlichung des Sonderberichts des Rechnungshofs diesem mit Verzögerung übermittelten Informationen über die Ausgaben für die TH; ist erstaunt, dass diese Informationen nicht während der Ausarbeitung des Sonderberichts zur Verfügung gestellt wurden; erkennt an, dass die Definition der Entwicklungsaufwendungen seitens des Entwicklungshilfeausschusses der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung weit gefasst ist und in der Praxis zu unterschiedlichen Auslegungen führt; ...[+++]

226. merkt op dat de informatie over de aan technische bijstand bestede bedragen die de Commissie de Rekenkamer recent heeft verstrekt na de publicatie van het speciaal verslag van de Rekenkamer, laattijdig is toegezonden; is verbaasd dat deze informatie niet bekend is gemaakt tijdens de voorbereiding van het speciaal verslag; erkent dat de definitie van het comité ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling ruim is en in de praktijk leidt tot interpretatieverschillen; verwacht dat de door de Commissie gekozen strategie ook leidt tot een meer operationele van technische bijstand;


227. vermerkt die von der Kommission kürzlich im Anschluss an die Veröffentlichung des Sonderberichts des Rechnungshofs diesem mit Verzögerung übermittelten Informationen über die Ausgaben für die TH; ist erstaunt, dass diese Informationen nicht während der Ausarbeitung des Sonderberichts zur Verfügung gestellt wurden; erkennt an, dass die Definition der Entwicklungsaufwendungen seitens des Entwicklungshilfeausschusses der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung weit gefasst ist und in der Praxis zu unterschiedlichen Auslegungen führt; ...[+++]

227. merkt op dat de informatie over de aan technische bijstand bestede bedragen die de Commissie de Rekenkamer recent heeft verstrekt na de publicatie van het speciaal verslag van de Rekenkamer, laattijdig is toegezonden; is verbaasd dat deze informatie niet bekend is gemaakt tijdens de voorbereiding van het speciaal verslag; is verbaasd dat deze informatie niet bekend is gemaakt tijdens de voorbereiding van het speciaal verslag; erkent dat de OESO-definitie van de DAC ruim is en in de praktijk leidt tot interpretatieverschillen; verwacht dat de door de Commissie gekozen strategie ook leidt tot een meer operationele van technische b ...[+++]


Die Änderungsanträge der ALDE-Fraktion zielen darauf ab, diese unterschiedlichen Auslegungen zusammenzuführen und sicherzustellen, dass Vorschriften und Praxis Hand in Hand gehen.

De amendementen van de ALDE-Fractie zijn bedoeld om deze interpretatieverschillen weg te nemen en ervoor te zorgen dat de regels en de praktijk met elkaar in overeenstemming zijn.


Nach Darlegung derselben Partei « beendet die auslegende Bestimmung von Artikel 105 diese unterschiedlichen Auslegungen und bietet sie gleichzeitig allen betroffenen Anstalten und ihren Mitgliedern eine Rechtssicherheit ».

Volgens dezelfde partij « maakt de interpretatieve bepaling van artikel 105 een einde aan die uiteenlopende interpretaties en biedt ze terzelfder tijd rechtszekerheid aan alle betrokken instellingen en hun leden ».


Andererseits besteht die Auffassung, daß die Ausarbeitung einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die für die EU-Institutionen, aber indirekt auch für die Mitgliedstaaten und ihr Verhältnis zu ihren Bürgern verbindlich ist, Einfluß auf die Beziehungen zwischen der Union und den Mitgliedstaaten haben könnte; daß sie möglicherweise den Subsidiaritätsgrundsatz durch die Hintertür umstößt und zu einem System führt, in dem sich die verschiedenen Ebenen – nationale und europäische Ebene –, auf denen diese Grundrechte wirken und entsprechend geschützt werden, natürlich überlagern würden und dadurch ein gefährliches Durcheinander von biswe ...[+++]

Als men echter het handvest van de grondrechten van de Unie verder gaat uitbreiden - het handvest is bindend voor de instellingen en indirect ook voor de lidstaten, voor zover het om de betrekkingen met de burgers gaat - sticht men verwarring in de betrekkingen tussen de Unie en de lidstaten. Dat zou kunnen leiden tot herziening, via de achterdeur, van het subsidiariteitsbeginsel. Er zou een stelsel kunnen ontstaan waarin overlapping optreedt van de verschillende niveaus - nationaal, Europees - waarop de grondrechten, met inbegrip van hun beschermingsmechanismen, werkzaam zijn.


w