Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Vorbehaltlich

Traduction de «diese unter beachtung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Organisation,die unter Beachtung des Verursacherprinzips arbeitet

uitvoerend orgaan handelend volgens het beginsel de vervuiler betaalt


Staubeckenbewirtschaftung unter Beachtung des Ausbauhochwassers

reservoirregeling aan de hand van ontwerp-hoogwater
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn diese Abfälle von anderen Benutzern als den Haushalten stammen, können andere Finanzierungsmethoden im Rahmen von Einigungen zwischen Herstellern und Benutzern unter Beachtung des anwendbaren europäischen Rechts vorgesehen werden.

Als de afval voortgebracht wordt door andere gebruikers dan de gezinnen, kunnen andere financieringsmethodes voorzien worden in het kader van overeenkomsten tussen de producenten en die gebruikers, met inachtneming van het toepasselijke Europese recht.


Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen und der legitimen Interessen der übrigen Projektteilnehmer, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, angemessen und wirksam geschützt werden, und ii) nutzt diese oder gewährleistet, dass sie genutzt werden.

Wanneer een winstgevende exploitatie van nieuwe IR mogelijk is, i) zorgt de eigenaar ervan voor een passende en doeltreffende bescherming, met inachtneming van de eigen legitieme belangen en die van de overige deelnemers in het project, met name de commerciële belangen, en ii) benut de eigenaar die nieuwe IR of zorgt hij ervoor dat die wordt benut.


3.3.1. Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, und derer der übrigen Projektteilnehmer angemessen und wirksam geschützt werden und ii) nutzt diese oder sorgt dafür, dass sie genutzt werden.

3.3.1. Wanneer een winstgevende exploitatie van nieuwe IR mogelijk is, (i) zorgt de eigenaar ervan voor een passende en doeltreffende bescherming, met inachtname van de eigen legitieme belangen, met name de commerciële belangen, en die van de overige deelnemers in het project, en (ii) benut de eigenaar die nieuwe IR of zorgt hij ervoor dat die wordt benut.


3.3.1. Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, und derer der übrigen Projektteilnehmer angemessen und wirksam geschützt werden und ii) nutzt diese oder sorgt dafür, dass sie genutzt werden .

3.3.1. Wanneer een winstgevende exploitatie van nieuwe IR mogelijk is, (i) zorgt de eigenaar ervan voor een passende en doeltreffende bescherming, met inachtneming van de eigen legitieme belangen, met name de commerciële belangen, en die van de overige deelnemers in het project, en (ii) benut de eigenaar die nieuwe IR of zorgt hij ervoor dat die wordt benut .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.3.1. Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, und der legitimen Interessen anderer Projektteilnehmer angemessen und wirksam geschützt werden und ii) nutzt diese oder sorgt dafür, dass sie genutzt werden.

3.3.1. Wanneer een winstgevende exploitatie van nieuwe IR mogelijk is, (i) zorgt de eigenaar ervan voor een passende en doeltreffende bescherming, met inachtname van de eigen legitieme belangen en de legitieme belangen van de overige deelnemers in het project, met name de commerciële belangen, en (ii) benut de eigenaar die nieuwe IR of zorgt hij ervoor dat die wordt benut.


3.3.1. Der Eigentümer neuer Kenntnisse und Schutzrechte, die gewinnbringend verwendet werden können, i) sorgt dafür, dass diese unter Beachtung seiner eigenen legitimen Interessen, insbesondere der wirtschaftlichen Interessen, und derer der übrigen Projektteilnehmer angemessen und wirksam geschützt werden und ii) nutzt diese oder sorgt dafür, dass sie genutzt werden .

3.3.1. Wanneer een winstgevende exploitatie van nieuwe IR mogelijk is, (i) zorgt de eigenaar ervan voor een passende en doeltreffende bescherming, met inachtneming van de eigen legitieme belangen, met name de commerciële belangen, en die van de overige deelnemers in het project, en (ii) benut de eigenaar die nieuwe IR of zorgt hij ervoor dat die wordt benut .


In der Erwägung, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung diese unter Beachtung der Vorschriften von Artikel 42 des Gesetzbuches und des am 23. Juni 2005 ausgestellten Sonderlastenheftes verfasst hat, und den Schlussbericht im Februar 2007 hinterlegt hat;

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek dat onderzoek uitgevoerd heeft met inachtneming van het bepaalde van artikel 42 van het Wetboek en het op 23 juni 2005 vastgestelde bijzonder bestek en dat hij het eindverslag ingediend heeft in februari 2007;


Außerdem darf ein beihilfebegünstigtes Unternehmen, da die Überwachung der staatlichen Beihilfen durch die Überwachungsbehörde im Protokoll 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommens zwingend vorgeschrieben ist, auf die Ordnungsmäßigkeit der Beihilfe grundsätzlich nur dann vertrauen, wenn diese unter Beachtung des in den Bestimmungen dieses Protokoll vorgesehenen Verfahrens gewährt wurde (47).

Bovendien kunnen ondernemingen die steun genieten, gelet op het dwingende karakter van het door de Autoriteit krachtens Protocol nr. 3 bij de Toezichtovereenkomst uitgeoefende toezicht op staatssteun, in beginsel slechts een gewettigd vertrouwen in de rechtmatigheid van de steun hebben wanneer de steun met inachtneming van de procedure van dat Protocol is toegekend (47).


4. Bevor die Agentur der Kommission ihre Empfehlung übermittelt, macht sie diese unter Beachtung der Artikel 117 und 118 über den Zugang zu Informationen auf ihrer Website öffentlich zugänglich und gibt dabei deutlich das Veröffentlichungsdatum an.

4. Alvorens zijn aanbevelingen aan de Commissie te zenden, publiceert het Agentschap die op zijn website, onder duidelijke vermelding van de publicatiedatum en met inachtneming van de artikelen 117 en 118 inzake toegang tot informatie.


Wenn Verordnungsmassnahmen möglicherweise als ungesetzlich angesehen werden können gemäss Artikel 159 der Verfassung, obliegt es in der Regel der Obrigkeit, die die betreffende Norm angenommen hat, diese unter Beachtung der nicht eingehaltenen Formvorschriften wiederherzustellen.

Wanneer verordenende maatregelen mogelijk als onwettig kunnen worden beschouwd overeenkomstig artikel 159 van de Grondwet, komt het in de regel toe aan de overheid die de betrokken normen heeft genomen, die te herstellen met inachtneming van de vormvoorschriften die zij niet heeft nageleefd.




D'autres ont cherché : unter beachtung     unter berücksichtigung     vorbehaltlich     diese unter beachtung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese unter beachtung' ->

Date index: 2021-10-13
w