Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese ungleichheit ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

Jede Strategie für nachhaltige Entwicklung muss diese Ungleichheit ebenso berücksichtigen wie den Umstand, dass soziale Probleme Männer und Frauen auf unterschiedliche Weise betreffen.

Een strategie voor duurzame ontwikkeling moet rekening houden met die ongelijkheid en met het feit dat sociale problemen mannen en vrouwen niet op dezelfde manier treffen.


Jede Strategie für nachhaltige Entwicklung muss diese Ungleichheit ebenso berücksichtigen wie den Umstand, dass soziale Probleme Männer und Frauen auf unterschiedliche Weise betreffen.

Een strategie voor duurzame ontwikkeling moet rekening houden met die ongelijkheid en met het feit dat sociale problemen mannen en vrouwen niet op dezelfde manier treffen.


Doch wir alle – er, ebenso wie wir – dürfen es nicht ernst nehmen, wenn behauptet wird, dass die Bestandsaufnahme die neue soziale Agenda in Europa verzögert oder dass die Deregulierung in bestimmten Bereichen nur zu noch größerer Ungleichheit und Ungerechtigkeit führt, diese Probleme aber nicht beseitigt.

Maar wij allen – hij en wij tezamen – moeten ervoor waken dat dit gepraat over inventarisatie de nieuwe sociale agenda in Europa vertraagt, of dat deregulering op één gebied leidt tot toename van ongelijkheid en onrechtvaardigheid, in plaats van deze kwalijke zaken te bestrijden.


- die Inanspruchnahme von Informanten, was den vertraulichen Charakter angeht, der Uberprüfung der Anklagekammer entzogen wird, die sie sowohl für die vertrauliche als für die zugängliche Akte durchführt, und somit eine Ungleichheit entstehen kann für Parteien, die Gegenstand einer Technik der Observation und/oder Infiltrierung waren und auf die Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches zur Anwendung gebracht werden kann, während diejenigen, die nur Gegenstand einer Inanspruchnahme von Informanten sind, wobei diese Technik eine ebenso ...[+++] tief greifende Einmischung in das Privatleben im Sinne von Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention darstellen kann, kein Anrecht auf eine ähnliche Uberprüfung haben, wodurch ggf. gegen die Rechte der Verteidigung verstossen werden kann, ohne dass jegliche Uberprüfung durch ein vollwertiges und unparteiisches Gericht möglich ist,

- de informantenwerking wordt onttrokken, wat het vertrouwelijk karakter betreft, aan het toezicht van de kamer van inbeschuldigingstelling van zowel het vertrouwelijk als toegankelijk dossier, waardoor een ongelijkheid kan ontstaan voor partijen die het voorwerp waren van een observatie en/of infiltratietechniek en toepassing kunnen zien maken van art. 235ter Sv., terwijl diegenen die enkel voorwerp uitmaken van de informantenwerking, die een even ingrijpen ...[+++]


- die Inanspruchnahme von Informanten, was den vertraulichen Charakter angeht, der Uberprüfung der Anklagekammer entzogen wird, die sie sowohl für die vertrauliche als für die zugängliche Akte durchführt, und somit eine Ungleichheit entstehen kann für Parteien, die Gegenstand einer Technik der Observation und/oder Infiltrierung waren und auf die Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches zur Anwendung gebracht werden kann, während diejenigen, die nur Gegenstand einer Inanspruchnahme von Informanten sind, wobei diese Technik eine ebenso ...[+++] tief greifende Einmischung in das Privatleben im Sinne von Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention darstellen kann, kein Anrecht auf eine ähnliche Uberprüfung haben, wodurch ggf. gegen die Rechte der Verteidigung verstossen werden kann, ohne dass jegliche Uberprüfung durch ein vollwertiges und unparteiisches Gericht möglich ist,

- de informantenwerking wordt onttrokken, wat het vertrouwelijk karakter betreft, aan het toezicht van de kamer van inbeschuldigingstelling van zowel het vertrouwelijk als toegankelijk dossier, waardoor een ongelijkheid kan ontstaan voor partijen die het voorwerp waren van een observatie en/of infiltratietechniek en toepassing kunnen zien maken van art. 235ter Sv., terwijl diegenen die enkel voorwerp uitmaken van de informantenwerking, die een even ingrijpen ...[+++]


In dieser Hinsicht sind jedoch die Herren Blair und Aznar ebenso wie ihre Anhänger in den alten, völlig unveränderten Konzepten eines überholten Liberalismus verhaftet. Sie wollen alles den Märkten, insbesondere den Finanzmärkten, überlassen, die Löhne und Arbeitsbedingungen flexibilisieren und die Kosten der Arbeit senken, auf die Gefahr hin, daß auf diese Weise der Ungleichheit, Unsicherheit und Ausgrenzung weltweit Vorschub geleistet wird.

Op dit vlak zijn de heren Blair en Aznar in de greep van archaïsmen, stokpaardjes van het oude liberale gedachtegoed. Marktwerking, met name in de financiële sector, flexibilisering van de werknemers en lagere arbeidskosten, op gevaar af het systeem zo op te voeren, dat er wereldwijd ongelijkheden, onzekerheid en uitsluiting ontstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese ungleichheit ebenso' ->

Date index: 2025-05-07
w