Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese ungleichgewichte waren " (Duits → Nederlands) :

Im November 2015 hatte die Kommission entschieden, 18 Mitgliedstaaten einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen, bei der bewertet wurde, ob sie makroökonomische Ungleichgewichte aufwiesen, und falls ja, wie gravierend diese Ungleichgewichte waren.

In november vorig jaar besloot de Commissie dat het raadzaam was 18 lidstaten aan een diepgaande evaluatie te onderwerpen om na te gaan of zij met macro-economische onevenwichtigheden af te rekenen hadden en, indien zulks het geval was, hoe ernstig deze onevenwichtigheden waren.


38. ist besorgt über die ungleiche Geschlechterverteilung in der Verwaltung, in der zum 31. Dezember 2013 nur 29 % der Referatsleiterstellen, 34 % der Direktorenstellen und 33 % der Generaldirektorenstellen mit Frauen besetzt waren; fordert die Ausarbeitung eines Gleichstellungsplans insbesondere bezüglich der Führungspositionen, damit dieses Ungleichgewicht so bald wie möglich behoben wird;

38. maakt zich zorgen over het gebrek aan vrouwen in de leiding, wetende dat per 31 december 2013 29 % van de afdelingshoofden, 34 % van de directeuren en 33 % van de directeuren-generaal een vrouw was; verzoekt om de tenuitvoerlegging van een gelijkekansenplan, met name voor leidinggevende functies, om deze wanverhouding zo spoedig mogelijk te corrigeren;


37. ist besorgt über die ungleiche Geschlechterverteilung in der Verwaltung, in der zum 31. Dezember 2013 nur 29 % der Referatsleiterstellen, 34 % der Direktorenstellen und 33 % der Generaldirektorenstellen mit Frauen besetzt waren; fordert die Ausarbeitung eines Gleichstellungsplans insbesondere bezüglich der Führungspositionen, damit dieses Ungleichgewicht so bald wie möglich behoben wird;

37. maakt zich zorgen over het gebrek aan vrouwen in de leiding, wetende dat per 31 december 2013 29 % van de afdelingshoofden, 34 % van de directeuren en 33 % van de directeuren-generaal een vrouw was; verzoekt om de tenuitvoerlegging van een gelijkekansenplan, met name voor leidinggevende functies, om deze wanverhouding zo spoedig mogelijk te corrigeren;


Auf der Grundlage dieses Berichts wurden die ersten eingehende Überprüfungen für zwölf Ländern durchgeführt (Belgien, Bulgarien, Dänemark, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Ungarn, Slowenien, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich).[8] Dabei bestätigten sich Ungleichgewichte, die zwar nicht übermäßig waren, aber dennoch unsere Aufmerksamkeit erfordern.

Naar aanleiding van de bevindingen van dat verslag werden de eerste diepgaande evaluaties verricht voor twaalf landen (België, Bulgarije, Denemarken, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Hongarije, Slovenië, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk)[8].


Strukturpolitische Maßnahmen zur Verbesserung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit estnischer Waren und Dienstleistungen durch eine zügige Verbesserung der Infrastruktur des Landes und durch Investition in Humankapital, mit besonderem Gewicht auf den benachteiligten Regionen, sind daher unerlässlich, um dieses große makroökonomische Ungleichgewicht in der estnischen Wirtschaft auf mittlere Sicht abzubauen.

Om deze reden is een structuurbeleid dat beoogt de Estse goederen en diensten internationaal concurrerender te maken, vooral door een snelle verbetering van de nationale infrastructuur en door investeringen in menselijk kapitaal, waarbij de nadruk moet liggen op de kansarme regio's, van essentieel belang om deze belangrijke macro-economische discrepantie in de Estse economie op middellange termijn te verminderen.


Diese Maßnahmen wären auf die Umsetzung der länderspezifischen Empfehlungen gerichtet, die im Rahmen des Europäischen Semesters und insbesondere des Verfahrens bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht ausgegeben werden.

Met de maatregelen zou uitvoering worden gegeven aan de landspecifieke aanbevelingen die in het kader van het Europees semester zijn overeengekomen, en met name die welke uit de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden voortvloeien.


Abschließend möchte ich mit Hinblick auf die Beschäftigungslage anmerken, dass meiner Ansicht nach unsere G20-Treffen von Beginn an ein Fehlschlag waren in Bezug auf die Bewältigung der gesamtwirtschaftlichen Frage, der Frage nach einem globalen Beschäftigungsbündnis und der Frage nach der Rückkehr zu einer Strategie, mittels derer wir künftig die weltweiten Ungleichgewichte, die diese Krise begründen, korrigieren könnten.

En ten slotte, als we kijken naar de werkgelegenheid, vind ik dat de vergaderingen van de G-20 vanaf het begin hebben verzuimd om het macro-economische vraagstuk aan de orde te stellen, het vraagstuk van een wereldwijde overeenkomst voor werkgelegenheid en de terugkeer naar een strategie die ons in de toekomst in staat stelt om het wereldwijd verstoorde evenwicht, dat aan de basis staat van de huidige crisis, te herstellen.


Strukturpolitische Maßnahmen zur Verbesserung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit estnischer Waren und Dienstleistungen durch eine zügige Verbesserung der Infrastruktur des Landes und durch Investition in Humankapital, mit besonderem Gewicht auf den benachteiligten Regionen, sind daher unerlässlich, um dieses große makroökonomische Ungleichgewicht in der estnischen Wirtschaft auf mittlere Sicht abzubauen.

Om deze reden is een structuurbeleid dat beoogt de Estse goederen en diensten internationaal concurrerender te maken, vooral door een snelle verbetering van de nationale infrastructuur en door investeringen in menselijk kapitaal, waarbij de nadruk moet liggen op de kansarme regio's, van essentieel belang om deze belangrijke macro-economische discrepantie in de Estse economie op middellange termijn te verminderen.


Die unzureichenden Mittel, die vom Rat für den Jugendbereich bewilligt wurden, obwohl vom Europäischen Parlament 980 Millionen Euro gefordert worden waren, machen dieses erhebliche Ungleichgewicht und das mangelnde Engagement des Rates in diesem äußerst wichtigen Sektor deutlich.

De reactie van de Raad, toen het Europees Parlement 980 miljoen euro vroeg voor jeugdzaken, onderstreept deze ernstige ongelijkheid en duidt op zijn gebrek aan betrokkenheid bij deze hele belangrijke sector.


w