Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese tätigkeit fortsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

7. begrüßt die Initiative der Kommission aus dem Jahr 2011 zur Gründung eines Bündnisses für ein besseres und sichereres Internet für Kinder, zu dem sich 31 der größten Unternehmen des Technologie- und Mediensektors zusammengeschlossen haben, und betont, dass dieses Bündnis seine Tätigkeit fortsetzen und ausweiten sollte;

7. is tevens verheugd over het initiatief van de Commissie uit 2011 om een coalitie op te zetten ten einde te zorgen voor een beter en veiliger internet voor kinderen, waarin 31 van de grootste technologie- en mediabedrijven verenigd zijn, en dringt erop aan dat deze coalitie haar werk voortzet en uitbreidt;


Kann die Kommission eindeutig darlegen, inwieweit eine Kirche oder ideelle Vereinigung, die jede Woche Brot und Kuchen an die Allgemeinheit verkauft, diese Tätigkeit fortsetzen kann, ohne den umfassenden Anforderungen nachkommen zu müssen, die in der Verordnung über Lebensmittelhygiene vorgeschrieben werden?

Kan de Commissie een duidelijk antwoord geven op de vraag of een kerk of een ideële vereniging die iedere week brood of koekjes aan iedereen verkoopt deze activiteit kan voortzetten zonder te hoeven voldoen aan de uitgebreide eisen van de levensmiddelenverordening?


Kann die Kommission eindeutig darlegen, inwieweit eine Kirche oder ideelle Vereinigung, die jede Woche Brot und Kuchen an die Allgemeinheit verkauft, diese Tätigkeit fortsetzen kann, ohne den umfassenden Anforderungen nachkommen zu müssen, die in der Verordnung über Lebensmittelhygiene vorgeschrieben werden?

Kan de Commissie een duidelijk antwoord geven op de vraag of een kerk of een ideële vereniging die iedere week brood of koekjes aan iedereen verkoopt deze activiteit kan voortzetten zonder te hoeven voldoen aan de uitgebreide eisen van de levensmiddelenverordening?


Erweist sich diese Tätigkeit als unvereinbar mit der des Bediensteten oder mit den Interessen des Zentrums und kann der Bedienstete nicht versichern, dass sie innerhalb einer bestimmten, angemessenen Frist beendet wird, so schlägt der Direktor dem Verwaltungsrat eine Entscheidung darüber vor, ob der Bedienstete seinen Dienst fortsetzen kann oder ob sein Vertrag gekündigt oder er vorläufig seines Dienstes enthoben wird.

Indien mocht blijken dat deze bezigheid onverenigbaar is met die van het personeelslid dan wel met de belangen van het Centrum, en indien het personeelslid er niet voor kan instaan dat aan deze bezigheid binnen een bepaalde, redelijke termijn een einde wordt gemaakt, geeft de directeur de Raad van bestuur in overweging een besluit te nemen over de vraag of de aanstelling van het betrokken personeelslid dient te worden gehandhaafd dan wel of hij dient te worden ontslagen of geschorst.


G. in der Erwägung, dass das Embargo bezüglich des Personen- und Güterverkehrs und die unsichere innere Lage die Tätigkeit der für humanitäre Hilfe zuständigen Generaldirektion der Kommission , der UN-Agenturen, des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds und anderer humanitärer Organisationen, die den Menschen im Gaza-Streifen Hilfe und Unterstützung leisten, erheblich behindern, dass die Europäische Kommission, des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen, Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen und die Weltbank mehrere Infrastrukturprojekte unterbrochen haben, weil keine Rohstoffe eingeführt werden können, ...[+++]

G. overwegende dat de belemmering van het verkeer van personen en goederen, en de binnenlandse onveiligheid in de Gazastrook een ernstige hindernis vormen voor de werkzaamheden van het Directoraat-Generaal humanitaire hulp van de Commissie, de VN-agentschappen, het Rode Kruis en de Rode Halve Maan en andere humanitaire organisaties die aan de bewoners van de Gazastrook hulp en steun bieden; overwegende dat de Europese Commissie, het VN-Ontwikkelingsprogramma, het VN relief and Works Agency en de Wereldbank een aantal infrastructuurprojecten hebben opgeschort doordat zij geen grondstoffen konden invoeren; overwegende dat deze humanitaire bureaus ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Blockade des Personen- und Güterverkehrs und die unsichere innere Lage die Tätigkeit des EU-Amtes für humanitäre Hilfe (ECHO), der UN-Agenturen, des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds und anderer humanitärer Organisationen, die den Menschen im Gaza-Streifen Hilfe und Unterstützung leisten, erheblich behindern, dass die Europäische Kommission, UNDP, UNRWA und die Weltbank mehrere Infrastrukturprojekte unterbrochen haben, weil keine Rohstoffe eingeführt werden können, und dass diese humanitären Ämter, Ag ...[+++]

G. overwegende dat de belemmering van het verkeer van personen en goederen, en de binnenlandse onveiligheid een ernstige hindernis vormen voor de werkzaamheden van het Humanitair Bureau van de Europese Gemeenschap (ECHO), de VN-agentschappen, het Rode Kruis en de Rode Halve Maan en andere humanitaire organisaties die aan de bewoners van de Gazastrook hulp en steun bieden; overwegende dat de Europese Commissie, het UNDP, de UNRWA en de Wereldbank een aantal infrastructuurprojecten hebben opgeschort doordat zij geen grondstoffen konden invoeren; overwegende dat deze humanitaire bureaus, agentschappen en organisaties hun werk ...[+++]


Da diese vorbereitende Maßnahme 2006 ausläuft, hat die Kommission im Dezember 2005 ein Grünbuch herausgegeben, in dessen Rahmen hauptsächlich überprüft werden sollte, welche Fortschritte erzielt wurden und wie die Arbeitsweise des Netzes verbessert werden kann, um anschließend untersuchen zu können, ob das Netz seine Tätigkeit künftig auf einer beständigeren Grundlage fortsetzen sollte.

Omdat die voorbereidende handelingen in 2006 een einde nemen, heeft de Commissie in december 2005 een groenboek gepubliceerd, met als voornaamste oogmerken de balans van de vorderingen op te maken en na te gaan of het netwerk beter kan functioneren, en uit de bevindingen te besluiten of het netwerk zijn activiteiten in de toekomst op een meer permanente basis dient voort te zetten.


Unternehmen, die in Belgien gemäß ihrem Gesellschaftszweck Hypothekendarlehen durch Intervention gewähren oder Geschäfte im Bereich des Sparwesens gemäß Artikel 15 Nummer 4 der durch Königlichen Erlaß vom 23. Juni 1967 koordinierten Vorschriften über die Kontrolle der privaten Sparkassen tätigen, können diese Tätigkeit vom Zeitpunkt der Bekanntgabe der Richtlinie an drei Jahre lang fortsetzen.

De ondernemingen die in België , overeenkomstig hun doel , hypothecaire leningen bij interventie verstrekken , of spaarbankwerkzaamheden verrichten overeenkomstig artikel 15 , 4 * , van de bepalingen betreffende de controle op de private spaarkassen , die zijn gecoordineerd bij het Koninklijk Besluit van 23 juni 1967 , kunnen hiermee gedurende drie jaar na de kennisgeving van de richtlijn voortgaan .


(3) Während sich einige Rechtsanwälte insbesondere durch erfolgreiche Ablegung der in der Richtlinie 89/48/EWG vorgesehenen Eignungsprüfung rasch in den Berufsstand des Aufnahmestaats integrieren können, sollten andere vollständig qualifizierte Rechtsanwälte diese Integration nach einem bestimmten Zeitraum der Berufsausübung im Aufnahmestaat unter ihrer ursprünglichen Berufsbezeichnung erreichen oder aber ihre Tätigkeit unter der ursprünglichen Berufsbezeichnung fortsetzen können. ...[+++]

(3) Overwegende dat terwijl sommige advocaten snel tot de advocatuur van de lidstaat van ontvangst kunnen toetreden door met goed gevolg een proeve van bekwaamheid zoals voorzien bij Richtlijn 89/48/EEG af te leggen, andere volledig gekwalificeerde advocaten dat eerst na afloop van een bepaalde periode waarin het beroep in de lidstaat van ontvangst onder de oorspronkelijke beroepstitel werd uitgeoefend, kunnen bereiken of hun praktijk onder de oorspronkelijke beroepstitel kunnen voortzetten;


w