Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von Batch-Tanks
Arten von Vorratstanks
Arten von handbetriebenen Druckmaschinen
Da diese
Fußball-Hooliganismus
Fußballrowdytum
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Hooliganismus
Im Sinne dieses Übereinkommens
Nietemaschinen-Typen
RECHTSINSTRUMENT
Randalierertum
Rowdytum
Schläger-Typen
Typen von Batch-Tanks
Typen von Nietmaschinen
Typen von Vorratstanks
Typen von handbetriebenen Druckmaschinen
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese typen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Typen von Batch-Tanks | Typen von Vorratstanks | Arten von Batch-Tanks | Arten von Vorratstanks

soorten batchtanks


Nietemaschinen-Typen | Typen von Nietmaschinen

soorten klinkmachines | soorten klinkpersen


Arten von handbetriebenen Druckmaschinen | Typen von handbetriebenen Druckmaschinen

soorten handbediende afdrukapparatuur


Hooliganismus [ Fußball-Hooliganismus | Fußballrowdytum | Randalierertum | Rowdytum | Schläger-Typen ]

voetbalvandalisme [ hooliganisme ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit sie diese Funktionen erfüllen können, weisen diese Typen offenbar Unterschiede hinsichtlich Stärke und Konstruktion der Hydraulik und des Chassis auf.

In verband met deze functies bleken er verschillen te bestaan wat betreft de sterkte en de constructie van de hydraulische onderdelen en het chassis.


Folglich verfügen die Gemeinschaftshersteller der Stichprobe i über die Maschinen zur Herstellung dieser anderen VNS-Typen, und ii konkurrieren diese Typen mit der gedumpten betroffenen Ware.

De EG-producenten die de steekproef vormen i) beschikken bijgevolg over de machines om deze andere typen van roestvrijstalen bevestigingsmiddelen en delen daarvan te vervaardigen en ii) ondervinden voor deze typen concurrentie van het betrokken product dat met dumping wordt ingevoerd.


10. unterstreicht, dass sich die Europäische Union auf eine Reihe von grundlegenden Werten wie Frieden, Freiheit und Demokratie stützt und es notwendig ist, die internationalen Beziehungen zu fördern, um diese Ziele voranzubringen; ist der Auffassung, dass der Kern dieser Werte manchmal durch die Vielfalt und den unterschiedlichen Charakter der verschiedenen Typen von internationalen Übereinkommen und Instrumenten verschleiert wird, und glaubt, dass die Europäische Union jetzt sowohl in politischer Hinsicht als auch hinsichtlich der ...[+++]

10. benadrukt dat de oprichting van de EU gebaseerd is op een aantal fundamentele waarden zoals vrede, vrijheid en democratie en dat internationale betrekkingen moeten worden gestimuleerd om deze doelstellingen te bevorderen; is van oordeel dat de essentie van deze waarden soms uit het oog wordt verloren door het grote aantal en door de grote verscheidenheid van de diverse soorten internationale overeenkomsten en instrumenten, en dat de EU, zowel op politiek vlak als op het gebied van begrotingsvisie, nu een coherente en overkoepelende strategie moet ontwikkelen om haar strategische prioriteiten beter vast te stellen, waarbij onder meer ...[+++]


10. unterstreicht, dass sich die EU auf eine Reihe von grundlegenden Werten wie Frieden, Freiheit und Demokratie stützt und es notwendig ist, die internationalen Beziehungen zu fördern, um diese Ziele voranzubringen; ist der Auffassung, dass der Kern dieser Werte manchmal durch die Vielfalt und den unterschiedlichen Charakter der verschiedenen Typen von internationalen Übereinkommen und Instrumenten verschleiert wird, und glaubt, dass die EU jetzt sowohl in politischer Hinsicht als auch hinsichtlich der Leitlinien für den Haushalt ei ...[+++]

10. benadrukt dat de oprichting van de EU gebaseerd is op een aantal fundamentele waarden zoals vrede, vrijheid en democratie en dat internationale betrekkingen moeten worden gestimuleerd om deze doelstellingen te bevorderen; is van oordeel dat de essentie van deze waarden soms uit het oog wordt verloren door het grote aantal en door de grote verscheidenheid van de diverse soorten internationale overeenkomsten en instrumenten, en dat de EU, zowel op politiek vlak als op het gebied van begrotingsvisie, nu een coherente en overkoepelende strategie moet ontwikkelen om haar strategische prioriteiten beter vast te stellen, waarbij onder meer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. weist auf die Tatsache hin, dass nach Angaben von Eurostat ein Drittel der Kinder in der Europäischen Union außerehelich geboren wird und sich diese Zahl von Jahr zu Jahr erhöht; ist der Auffassung, dass diese Entwicklung zeigt, dass es notwendig ist, nach einem wirksamen Mechanismus zu suchen, der das Funktionieren der unterschiedlichen Typen von Familie als Institution unterstützt;

15. vestigt de aandacht op het feit dat volgens bronnen van Eurostat in de Europese Unie reeds een derde van alle kinderen buiten het huwelijk wordt geboren en dat dit percentage van jaar tot jaar toeneemt; is van oordeel dat deze trend getuigt van de noodzaak om werkzame mechanismen te vinden om het functioneren van de verschillende gezinsvormen als instituut te ondersteunen;


15. weist auf die Tatsache hin, dass nach Angaben von Eurostat ein Drittel der Kinder in der Europäischen Union außerehelich geboren wird und sich diese Zahl von Jahr zu Jahr erhöht; ist der Auffassung, dass diese Entwicklung zeigt, dass es notwendig ist, nach einem wirksamen Mechanismus zu suchen, der das Funktionieren der unterschiedlichen Typen von Familie als Institution unterstützt;

15. vestigt de aandacht op het feit dat volgens bronnen van Eurostat in de Europese Unie reeds een derde van alle kinderen buiten het huwelijk wordt geboren en dat dit percentage van jaar tot jaar toeneemt; is van oordeel dat deze trend getuigt van de noodzaak om werkzame mechanismen te vinden om het functioneren van de verschillende gezinsvormen als instituut te ondersteunen;


4° die Anwendungen in geschlossenen Systemen, bei denen ausnahmslos Typen von GVM einbezogen werden, welche die Kriterien in der Anlage II Teil 2 hinsichtlich ihrer Sicherheit für die menschliche Gesundheit und die Umwelt erfüllen; diese Typen von GVM werden von dem Minister in der Anlage II Teil 3 der vorliegenden sektorbezogenen Bedingungen aufgeführt.

4° ingeperkt gebruik waarbij alleen die soorten GGM's worden aangewend die voldoen aan de in bijlage II, deel 2, bij dit besluit bedoelde criteria op grond waarvan wordt vastgesteld dat zij onschadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu; die soorten GGM's worden door de Minister vermeld in bijlage II, deel 3, bij deze sectorale voorwaarden.


4° die Anwendungen in geschlossenen Systemen, bei denen ausnahmslos Typen von GVM einbezogen werden, welche die Kriterien in der Anlage II Teil 2 hinsichtlich ihrer Sicherheit für die menschliche Gesundheit und die Umwelt erfüllen; diese Typen von GVM werden von dem Minister in der Anlage II Teil 3 der vorliegenden sektorbezogenen Bedingungen aufgeführt.

4. ingeperkt gebruik waarbij alleen die soorten GGM's worden aangewend die voldoen aan de in bijlage II, deel 2, bij dit besluit bedoelde criteria op grond waarvan wordt vastgesteld dat zij onschadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu; die soorten GGM's worden door de Minister vermeld in bijlage II, deel 3, bij deze sectorale voorwaarden.


die Kontrollstelle gemäß der Europäischen Norm EN 45004 "Allgemeine Kriterien für den Betrieb verschiedener Typen von Stellen, die Inspektionen durchführen" und/oder gemäß einer anderen Norm – wenn diese einen engeren Bezug zu den betreffenden übertragenen Aufgaben hat – arbeitet und akkreditiert ist;

het controleorgaan verricht zijn werkzaamheden en is geaccrediteerd overeenkomstig de Europese norm EN 45004 (algemene criteria voor het functioneren van verschillende soorten instellingen die keuringen uitvoeren) en/of een andere norm indien deze een grotere relevantie heeft voor de gedelegeerde taken;


(16) Der indische ausführende Hersteller beantragte, die Inlandsverkäufe bestimmter hochwertiger Typen sollten bei der rechnerischen Ermittlung des Normalwerts nicht berücksichtigt werden, da diese Typen im UZ nicht oder nur selten ausgeführt und im Inland mit einem ungewöhnlich hohen Gewinn verkauft wurden, so daß die Ermittlung des durchschnittlichen Gewinns beim Verkauf der betroffenen Ware verfälscht werde.

(16) De Indiase exporterende producent wenste dat de binnenlandse verkoop van bepaalde productsoorten met een hoge waarde niet in aanmerking zouden worden genomen bij de berekening van de samengestelde normale waarde omdat bedoelde productsoorten zelden of nooit werden uitgevoerd tijdens het OT en de binnenlandse verkoop van deze productsoorten abnormaal hoge winsten opleverde waardoor het beeld van de gemiddelde winst op het betrokken product werd vertekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese typen' ->

Date index: 2022-12-31
w