Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese treffen finden innerhalb " (Duits → Nederlands) :

Diese Eingriffe finden innerhalb einer Stunde nach dem Unfall statt; - während der gesamten Dauer der Aktivitäten in der entfernten Präventivzone bleiben ein zugelassenes Labor und ein Probenahmeteam ständig verfügbar, um nach dem Eingreifen des Einsatzteams erforderliche Boden- oder Wasseranalysen vorzunehmen, um das Vorhandensein einer eventuellen Restverschmutzung zu erfassen; - der Veranstalter trifft alle nützlichen Maßnahmen, um die an der Veranstaltung beteiligten Personen und die Teilnehmer an der Motors ...[+++]

Die interventies vinden plaats binnen een uur na het ongeval; - tijdens de hele duur van de activiteiten in een afgelegen voorkomingsgebied, blijven een erkend laboratorium en een monsternemingsploeg permanent inzetbaar om na de tussenkomst van de interventieploeg elke vereiste analyse van de bodems of de wateren uit te voeren en vast te stellen of er een residuële verontreiniging is; - de organisator treft alle nuttige maatregelen om de leden van de organisatie en de deelnemers aan de motorsportactiviteit te informeren over en te sensibiliseren voor de aard van de voorkomingsgebieden inzake waterwinningen, de bij o ...[+++]


Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 4 von Artikel 181 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch Artikel 18 Nr. 1 beziehungsweise Nr. 2 des vorerwähnten Dekrets vom 20. September 2007, bestimmen: « Die Regierung kann die Enteignung von Immobiliengütern zu gemeinnützigen Zwecken anordnen, wenn diese sich an einem der folgenden Standorten befinden: [...] 5° innerhalb eines Umkreises für städtische Flurbereinigung; [...] In einem Umkreis für städtische Flurbereinigung kann Artikel 58, Absätze 3 bis 6, unbeschadet des Fehlens ei ...[+++]

Het eerste lid, 5°, en het vierde lid van artikel 181 van hetzelfde Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 18, respectievelijk 1° en 2°, van het voormelde decreet van 20 september 2007, bepalen : « De Regering kan besluiten tot de onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen die gelegen zijn : [...] ' 5° in een stedelijke verkavelingsomtrek '; [...] In een stedelijke verkavelingsomtrek kan, niettegenstaande de afwezigheid van een gemeentelijk plan van aanleg, artikel 58, leden 3 tot 6, toegepast worden ».


Diese Treffen finden innerhalb eines seit langem bestehenden Rahmens statt und umfassen multilaterale Gespräche in Brüssel ebenso wie bilaterale Kontakte. Diese Initiativen müssen jedoch durch Maßnahmen zur Verhängung wirksamer Sanktionen ergänzt werden.

Dit gebeurt binnen een welomschreven kader en omvat multilaterale bijeenkomsten in Brussel, evenals bilaterale contacten, maar deze initiatieven moeten worden aangevuld met maatregelen om doelmatige sancties te treffen.


Diese Treffen finden innerhalb eines seit langem bestehenden Rahmens statt und umfassen multilaterale Gespräche in Brüssel ebenso wie bilaterale Kontakte. Diese Initiativen müssen jedoch durch Maßnahmen zur Verhängung wirksamer Sanktionen ergänzt werden.

Dit gebeurt binnen een welomschreven kader en omvat multilaterale bijeenkomsten in Brussel, evenals bilaterale contacten, maar deze initiatieven moeten worden aangevuld met maatregelen om doelmatige sancties te treffen.


Diese Behörde muss innerhalb von drei Monaten ab dem Versanddatum des Plans eine Entscheidung treffen und diesem Unternehmen ihre Entscheidung mitteilen.

Deze overheid beslist binnen drie maand te rekenen van den datum waarop het plan werd ingezonden, en zij geeft de belanghebbende onderneming kennis van haar beslissing.


Dabei war es wichtig, ein Gleichgewicht zwischen einem höheren Niveau des Schutzes der für wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere und der Notwendigkeit, die erforderlichen Bedingungen für die biomedizinische Forschung zu schaffen, zu finden, damit diese Forschungsdisziplin sich innerhalb der Europäischen Union weiterentwickeln kann.

En nu doen we dan eindelijk een poging om met inachtneming van de verschillen tussen de lidstaten op dit punt een wat meer gedetailleerde regeling te formuleren om de uiteenlopende procedures dichter bij elkaar te brengen. Het ging er hier om een betere bescherming van voor wetenschappelijke doeleinden gebruikte dieren te scheppen, maar dan wel op een zodanige wijze dat de voortzetting van het biomedische onderzoek in Europa er niet door werd belemmerd.


Die Unterstützung der Anreicherung von Weinen mit Saccharose ohne die Verpflichtung, dieses auf dem Etikett zur Information der Kunden auszuweisen, die Entscheidung für Rodung statt für Wiedernutzbarmachung von Boden, die Erlaubnis für den Umlauf von Pflanzungsrechten innerhalb der gesamten Gemeinschaft – all diese Praktiken finden wir als Europäer und insbesondere als Italiener inakzeptabel, da diese Entscheidungen die Qualität un ...[+++]

Steun voor de verrijking met sacharose, zonder dat dit ook maar hoeft te worden aangegeven op het etiket om de consumenten voor te lichten, rooiingen in plaats van bodemsanering, de Europawijde overdracht van aanplantrechten: dit zijn allemaal praktijken die wij, als Europeanen en vooral als Italianen, onaanvaardbaar vinden aangezien zij afbreuk zullen doen aan de kwaliteit en de goede naam van een product dat als geen ander wereldwijd voor de kwaliteit van de Europese landbouw staat.


Das Ziel dieses Treffens bestand bekanntermaßen darin, Wege der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung organisierter Straftätergruppen durch die Einziehung der Erträge aus Straftaten zu finden.

Het is de Commissie ook bekend dat deze vergadering werd gehouden om manieren te vinden voor samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde misdaad door middel van inbeslagname van de opbrengst van criminaliteit.


[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb ...[+++]

[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is to ...[+++]


Diese Aufstellung ist für jedes Kalenderquartal innerhalb eines Zeitraums und nach Modalitäten vorzulegen, die von den Mitgliedstaaten festzulegen sind; diese treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit auf jeden Fall die Bestimmungen über die Zusammenarbeit der Verwaltungen im Bereich der indirekten Steuern eingehalten werden.

Deze lijst wordt voor elk kwartaal opgesteld binnen een termijn en volgens regels welke worden vastgesteld door de Lid-Staten, die de nodige maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de bepalingen betreffende administratieve samenwerking op het gebied van de indirecte belastingen in ieder geval worden nageleefd.


w