Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese texte gründlich » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atl ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


der Rat seine Geschäftsordnung (Beschluss 2009/937/EU vom 1. Dezember 2009) sowie eine Änderung seiner Sicherheitsvorschriften (Dokument 13885/1/09) beschlossen hat und die Mitgliedstaaten derzeit ein Übereinkommen über den Schutz von Verschlusssachen, die im Interesse der Europäischen Union ausgetauscht werden (Dokument 13886/09), aushandeln; möchte diese Texte gründlich bewerten, um nachweislich festzustellen, dass sie das allgemeine Zugangsrecht der Bürger sowie die interinstitutionelle Zusammenarbeit nicht berühren;

de Raad zijn interne voorschriften (Besluit 2009/937/EU van 1 december 2009) heeft goedgekeurd alsook een herziening van zijn veiligheidsregelingen (document 13885/1/09) en de EU-lidstaten onderhandelen over een overeenkomst inzake de bescherming van geclassificeerde informatie die in het belang van de EU wordt uitgewisseld (document 13886/09); wenst deze teksten grondig te evalueren om ervoor te zorgen dat deze geen afbreuk doen aan het algemene recht van toegang van de burgers of aan de interinstitutionele samenwerking;


der Rat seine Geschäftsordnung (Beschluss 2009/937/EU vom 1. Dezember 2009) sowie eine Änderung seiner Sicherheitsvorschriften (Dokument 13885/1/09) beschlossen hat und die Mitgliedstaaten derzeit ein Übereinkommen über den Schutz von Verschlusssachen, die im Interesse der Europäischen Union ausgetauscht werden (Dokument 13886/09), aushandeln; möchte diese Texte gründlich bewerten, um nachweislich festzustellen, dass sie das allgemeine Zugangsrecht der Bürger sowie die interinstitutionelle Zusammenarbeit nicht berühren;

de Raad zijn interne voorschriften (Besluit 2009/937/EU van 1 december 2009) heeft goedgekeurd alsook een herziening van zijn veiligheidsregelingen (document 13885/1/09) en de EU-lidstaten onderhandelen over een overeenkomst inzake de bescherming van geclassificeerde informatie die in het belang van de EU wordt uitgewisseld (document 13886/09); wenst deze teksten grondig te evalueren om ervoor te zorgen dat deze geen afbreuk doen aan het algemene recht van toegang van de burgers of aan de interinstitutionele samenwerking;


– der Rat seine Geschäftsordnung (Beschluss 2009/937/EU vom 11. Dezember 2009) sowie eine Änderung seiner Sicherheitsvorschriften (Dokument 13885/1/09) beschlossen hat und die Mitgliedstaaten derzeit ein Übereinkommen über den Schutz von Verschlusssachen, die im Interesse der Europäischen Union ausgetauscht werden (Dokument 13886/09), aushandeln; möchte diese Texte gründlich bewerten, um nachweislich festzustellen, dass sie das allgemeine Zugangsrecht der Bürger sowie die interinstitutionelle Zusammenarbeit nicht berühren;

– de Raad zijn interne voorschriften (Besluit 2009/937/EU van 11 december 2009) heeft goedgekeurd alsook een herziening van zijn veiligheidsregelingen (document 13885/1/09) en de EU-lidstaten onderhandelen over een overeenkomst inzake de bescherming van geclassificeerde informatie die in het belang van de EU wordt uitgewisseld (document 13886/09); wenst deze teksten grondig te evalueren om ervoor te zorgen dat deze geen afbreuk doen aan het algemene recht van toegang van de burgers of aan de interinstitutionele samenwerking;


– Herr Präsident, Herr Kommissar! Die US-Senatoren Bernie Sanders und Sherrod Brown haben diese Woche das US-Patent and Trademark Office schriftlich aufgefordert, gründlich zu prüfen, ob der ausgehandelte ACTA-Text mit der bestehenden Gesetzgebung der USA vereinbar ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de Amerikaanse senatoren Bernie Sanders en Sherrod Brown hebben deze week het Amerikaanse Patent and Trademark Office schriftelijk verzocht grondig te onderzoeken of de na onderhandelingen tot stand gekomen ACTA-tekst in overeenstemming is met de huidige wetgeving van de Verenigde Staten.


Dennoch muss die Prüfung dieses Textes in zweiter Lesung durch das Parlament als Teil der Rechtsetzungsinstanz genauso gründlich sein.

De bestudering van deze tekst in tweede lezing door het Parlement als medewetgever moet echter grondig geschieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese texte gründlich' ->

Date index: 2023-06-21
w