Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese tatsache überrascht wohl kaum " (Duits → Nederlands) :

Diese Tatsache überrascht wohl kaum, da einige Länder in Kontinenten wie Afrika und Asien immer weiter ins politische Chaos abrutschen und die Welt immer stärker in den Sog einer Finanz- und Wirtschaftskrise von bisher noch ungewissem Ausmaß gerät.

Dit is niet zo gek, aangezien sommige landen in werelddelen zoals Afrika en Azië steeds verder in politieke chaos wegzakken en de wereld verder afzakt in een financiële en economische crisis van tot dusverre onbekende omvang.


Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass die US-Behörden angesichts des Umfangs der Mittel, die durch die drei Bundesregelungen bereitgestellt werden, und der Erwartungen aller Marktteilnehmer, dass die Regelungen fortbestehen würden, diese Regelungen wohl kaum einfach auslaufen lassen könnten.

Gezien de omvang van de financiering die via de drie federale regelingen wordt verstrekt en het feit dat alle marktdeelnemers erop rekenen dat de regelingen blijven bestaan, concludeert de Commissie dat het voor de Amerikaanse autoriteiten zeer moeilijk zou zijn de regelingen eenvoudigweg te laten verlopen.


Diese Abänderungen sollten jedoch die Zuständigkeit der demokratischen Institutionen Schottlands sein – und reflexhafte Reaktionen dieses Parlaments werden wohl kaum irgendein Problem lösen.

Maar deze amendementen moeten wel de verantwoordelijkheid zijn van de democratische instellingen van Schotland. Met overhaaste reacties van dit Parlement lossen we niets op.


Während im Rahmen der Erhebung der Europäischen Beobachtungsstelle für KMU etwa ein Drittel der befragten KMU über eine Zunahme ihrer internationalen Geschäftsbeziehungen in den vergangenen fünf Jahren berichtete, ergab der European Business Survey, dass diese Unternehmen heute wohl kaum mehr Handel auf dem weiteren Binnenmarkt treiben als vor zehn Jahren.

Terwijl in de enquête van de Europese Waarnemingspost voor het MKB ongeveer een derde van de kmo's meldde dat hun internationale zakencontacten de laatste vijf jaar waren toegenomen, kwam de European Business Survey tot de constatering dat de kans nu niet groter is dan tien jaar geleden dat zij in de ruimere interne markt zaken zullen doen.


Dieses Vorgehen ist wohl kaum vereinbar mit den Pflichten der Kommission gemäß Art. 87 und 88 des EG Vertrags, denen zufolge sie dafür zu sorgen hat, dass es auf EU-Ebene nicht zu Wettbewerbsverzerrungen kommt.

Dit is redelijkerwijs niet in overeenstemming met de mededeling van de Commissie dat zij erop zal toezien dat de mededinging op EU-niveau niet wordt vervalst, hetgeen wordt geregeld in de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag.


Dieses Vorgehen ist wohl kaum vereinbar mit den Pflichten der Kommission gemäß Art. 87 und 88 des EG Vertrags, denen zufolge sie dafür zu sorgen hat, dass es auf EU-Ebene nicht zu Wettbewerbsverzerrungen kommt.

Dit is redelijkerwijs niet in overeenstemming met de mededeling van de Commissie dat zij erop zal toezien dat de mededinging op EU-niveau niet wordt vervalst, hetgeen wordt geregeld in de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag.


Daher ist wohl kaum davon auszugehen, dass diese Technologien eine „genaue Identifizierung“ der jeweiligen Person gestatten, wie es im Erwägungsgrund 9 der vorgeschlagenen Verordnung heißt.

Het is daarom overdreven om te zeggen dat die technologie voor een „accurate identificatie” kan zorgen, zoals beweerd wordt in de negende overweging van het verordeningsvoorstel.


Da die Europäische Union ein einzigartiges Modell eines entstehenden "gemeinsamen Asylraums" ist, könnte zu Recht argumentiert werden, dass, wenn innerhalb dieses Raums bereits keine angemessene Lasten- und Aufgabenteilung praktiziert werden kann, wohl kaum zu erwarten ist, dass eine solche Lasten- und Aufgabenteilung mit anderen möglich ist.

Terecht kan worden gesteld, dat indien het delen van lasten en verantwoordelijkheden niet met succes binnen de Europese Unie - een uniek voorbeeld van een "gemeenschappelijke asielruimte" in wording - kan worden toegepast, moeilijk kan worden verwacht dat het op anderen zou worden toegepast.


Diese Tatsache paßt wohl nicht in die Liberalisierungseuphorie.

Dit feit past waarschijnlijk niet in de liberaliseringseuforie.


Hinsichtlich der « Programmierung, Anerkennung und Finanzierung » im Sinne von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 b), d), e) und f) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen sei einerseits darauf hinzuweisen, dass sich diese vorbehaltenen Zuständigkeiten auf die Grundregeln beschränken würden, wohingegen ein « peer review »-System, das nur akzessorisch - erst an dritter Stelle - zum Zweck habe, zur Unterstützung der föderalen Politik in diesem Bereich beizutragen, wohl kaum als eine einschlägige G ...[+++]

Wat de « programmatie, erkenning en financiering » in de zin van artikel 5, § 1, I, 1°, b), d), e) en f), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen betreft, moet enerzijds worden opgemerkt dat die voorbehouden bevoegdheden beperkt zijn tot de basisregelen, terwijl een stelsel van « peer review », dat overigens slechts mede bedoeld is - als derde oogmerk - om bij te dragen tot de bijsturing van het federale beleid op dit stuk, bezwaarlijk als een basisregel ter zake kan worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese tatsache überrascht wohl kaum' ->

Date index: 2024-08-28
w