Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese tatsache besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Ansicht nach ist diese Tatsache besonders wichtig angesichts dessen, dass der Europäischen Union leider in diesem Forum kein Beobachterstatus zugestanden wurde.

Naar mijn mening is dit gegeven van des te meer belang daar de Europese Unie binnen dit forum helaas niet de status van waarnemer heeft verkregen.


Die für Belgien und Italien maßgeblichen Faktoren sind: i) die Tatsache, dass die derzeit ungünstigen, durch niedriges Nominalwachstum gekennzeichneten konjunkturellen Bedingungen die Einhaltung der Schuldenregel besonders erschweren; ii) die Erwartung, dass diese Länder die erforderliche Annäherung an das mittelfristige Ziel weitgehend vollziehen, und iii) die derzeitige Umsetzung ehrgeiziger Strukturreformpläne.

Voor België en Italië wordt bij de beoordeling met de volgende relevante factoren rekening gehouden: i) de huidige ongunstige economische omstandigheden gekenmerkt door lage nominale groei maken de naleving van de schuldregel bijzonder veeleisend; ii) de verwachting dat deze landen in grote lijnen voldoen aan de vereiste aanpassing richting de middellangetermijndoelstelling en iii) de aan de gang zijnde tenuitvoerlegging van ambitieuze structurelehervormingsplannen.


Mit anderen Worten wird aufgezeigt, dass Frauen der Teil der Menschheit sind, der am meisten unter den Angriffen auf die Menschenrechte leidet, und dass die EU diese Tatsache besonders berücksichtigen und ihr besondere Priorität einräumen sollte.

Er wordt op gewezen dat vrouwen het vaakst het slachtoffer van mensenrechtenschendingen zijn en dat de Unie bijzondere aandacht en prioriteit aan dit feit moet geven.


Angesichts der Tatsache, dass alle wichtigen EU-Auswahlverfahren Bürgern aller 27 Mitgliedstaaten offen stehen, ist diese Neuerung besonders bedeutsam.

Dit is des te meer van belang omdat alle grote selectieprocedures openstaan voor burgers uit de 27 lidstaten.


Angesichts der Dringlichkeit dieser Angelegenheit sowie der Tatsache, dass ein Teil der Finanzmittel aus dem Haushaltsplan 2008 stammt und bis Ende des Jahres gebunden sein muss, sollte die Beschlussfassung über diese Verordnung besonders beschleunigt werden.

Gelet op de urgentie van het thema en het feit dat een deel van de financiering komt uit de begroting 2008 en moet worden vastgelegd vóór het einde van het jaar, moet de besluitvorming over de onderhavige verordening bijzonder snel verlopen.


UNTERSTREICHT, wie wichtig es ist festzustellen, in welchen Bevölkerungsgruppen durch Impfung verhütbare Krankheiten eine erhöhte Gefahr darstellen, und diese Gruppen zu erreichen, STELLT FEST, dass die Tatsache, dass besonders anfällige Bevölkerungsgruppen von Land zu Land und von Region zu Region anders aussehen, in diesem Zusammenhang von großer Bedeutung ist;

BENADRUKT het belang van het in kaart brengen en aanspreken van de bevolkingsgroepen die een verhoogd risico lopen op door vaccinatie te voorkomen ziekten en NEEMT tevens NOTA van het feit dat de kwetsbare bevolkingsgroepen van land tot land of van regio tot regio verschillen;


In Europa ist diese Tatsache besonders deutlich hervorgetreten.

In Europa is dit bijzonder duidelijk te zien geweest.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung über diese Verpflichtungen hinaus im Jahre 2001 in die Allgemeine Arbeitsschutzordnung (A.A.S.O) die Verpflichtung aufgenommen hat, jedem Genehmigungsantrag für einen SEVESO-Betrieb entweder eine Notiz zur Gefahrenermittlung oder eine Sicherheitsstudie beizufügen, je nachdem es sich um einen Betrieb " kleine Schwelle" oder einen Betrieb " grosse Schwelle" handelt; dass die Wallonische Regierung im 2002 darauf bestanden hat, diese Regelung im neuen normativen Rahmen für die Umweltgenehmigungen aufrechtzuerhalten; dass sie zu diesem Zweck im Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2 ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een " lage drempel" of om een " hoge drempel" ; dat de Waalse Regering in 2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daartoe dezelfde bepaling in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uit ...[+++]


12. begrüßt, dass im Entwurf des Abkommens die spezifischen Bedürfnisse der indigenen Völker sowie die Tatsache, dass diese Gemeinschaften besonders unter Armut leiden, berücksichtigt wurden;

12. juicht het toe dat in de ontwerpovereenkomst aandacht wordt besteed aan de specifieke noden van de autochtone bevolking en aan het feit dat deze gemeenschappen bijzonder zwaar door armoede worden getroffen;


Diese Schätzungen werden von anderen Studien bekräftigt. [47]Das große Einsparpotential und die Tatsache, dass der Gebäudesektor für 40% des Energieendverbrauchs der EU verantwortlich ist, machen Energieeffizienzinvestitionen in diesem Sektor besonders interessant.

Deze ramingen worden bevestigd door andere studies[47]. Dit grote energiebesparingpotentieel en het feit dat 40% van het totale energie-eindverbruik in de EU voor rekening van de bouwsector komt, maken investeringen in energie-efficiëntie in deze sector bijzonder interessant.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese tatsache besonders' ->

Date index: 2025-02-02
w