Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

Traduction de «diese tagung sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben

dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden


diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt

deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Vertragsparteien des Übereinkommens, die nicht Vertragsparteien dieses Protokolls sind, können an den Verhandlungen aller Tagungen der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dient, als Beobachter teilnehmen.

2. Partijen bij het verdrag die geen partij bij dit protocol zijn, kunnen als waarnemer deelnemen aan de werkzaamheden van elke vergadering van de conferentie van de partijen die als vergadering van de partijen bij dit protocol fungeert.


1. In der vorliegenden Mitteilung ersucht die Kommission den Rat, europäische Benchmarks für die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung anzunehmen. Diese Benchmarks betreffen Bereiche, die von zentraler Bedeutung sind für die Erreichung des strategischen Ziels, das der Europäische Rat auf seiner Tagung von Lissabon im März 2000 aufgestellt hat: die Union bis 2010 ,zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten ...[+++]

1. In deze mededeling verzoekt de Commissie de Raad Europese benchmarks voor onderwijs- en opleidingsstelsels goed te keuren op gebieden die essentieel zijn voor de verwezenlijking van het strategisch doel dat de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft vastgesteld: Europa tegen 2010 te maken tot "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld [...] die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".


der EU-Leitlinien für körperliche Aktivität, die dazu aufrufen, für die gesamte Bevölkerung, unabhängig von sozialer Schicht, Alter, Geschlecht, Rasse, ethnischer Zugehörigkeit und körperlicher Leistungsfähigkeit, sektorenübergreifende politische Strategien zur Steigerung der körperlichen Betätigung durchzuführen ; diese Leitlinien sind in den Schlussfolgerungen, die der Vorsitz im Anschluss an die informelle Tagung der EU-Minister für Sport im November 2008 vorgelegt hat, begrüßt worden.

de EU-richtsnoeren voor lichaamsbeweging, die een positief werden onthaald in de conclusies van het voorzitterschap van de informele bijeenkomst van de EU-ministers van Sport van november 2008, waarin de uitvoering van sectordoorsnijdend beleid ter bevordering van lichaamsbeweging voor de hele bevolking, ongeacht sociale klasse, leeftijd, geslacht, ras, etnische afkomst en fysieke capaciteiten, wordt aangemoedigd


der EU-Leitlinien für körperliche Aktivität, die dazu aufrufen, für die gesamte Bevölkerung, unabhängig von sozialer Schicht, Alter, Geschlecht, Rasse, ethnischer Zugehörigkeit und körperlicher Leistungsfähigkeit, sektorenübergreifende politische Strategien zur Steigerung der körperlichen Betätigung durchzuführen (4); diese Leitlinien sind in den Schlussfolgerungen, die der Vorsitz im Anschluss an die informelle Tagung der EU-Minister für Sport im November 2008 vorgelegt hat, begrüßt worden;

de EU-richtsnoeren voor lichaamsbeweging, die een positief werden onthaald in de conclusies van het voorzitterschap van de informele bijeenkomst van de EU-ministers van Sport van november 2008, waarin de uitvoering van sectordoorsnijdend beleid ter bevordering van lichaamsbeweging voor de hele bevolking, ongeacht sociale klasse, leeftijd, geslacht, ras, etnische afkomst en fysieke capaciteiten, wordt aangemoedigd (4);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Ziele sind vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Laeken am 14. und 15. Dezember 2001 und auf seiner Tagung in Sevilla am 21. und 22. Juni 2002 bestätigt worden.

Deze doelstellingen zijn bevestigd door de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 en door de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002.


Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz am 20. Juni 2002. Diese Grundsätze sind: freiwillige und offene Mitgliedschaft, demokratische Entscheidungsfindung durch die Mitglieder, wirtschaftliche Mitwirkung der Mitglieder, Autonomie und Unabhängigkeit der Genossenschaft, das Recht der Mitglieder auf Ausbildung, Fortbildung und Information, die Pflicht zur Kooperation mit anderen Genossenschaften und die Vorsorge für die Gemeinschaft der Genossenschaften.

Naast de definitie en de waarden omvat de aanbeveling de volgende beginselen: vrijwillig en open lidmaatschap, democratisch controle door de leden, economische participatie van de leden, autonomie en onafhankelijkheid van de coöperatie, het recht op opleiding en informatie van de leden, samenwerking tussen coöperaties en maatschappelijk engagement (voor het internetadres, zie voetnoot 7).


(2) Vertretern von Regierungsorganisationen und Vertretern von Nichtregierungsorganisationen, die mit Fragen befasst sind, die die Durchführung dieses Übereinkommens betreffen, wird Gelegenheit gegeben, als Beobachter oder gegebenenfalls mit anderem Status im Einklang mit den Richtlinien und Kriterien in Anhang X an der gemäß Artikel VIII einberufenen Tagung der Vertragsparteien teilzunehmen. Diese Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen erhalten rechtzeitig Zugang z ...[+++]

2. Vertegenwoordigers van intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties die zich bezighouden met aangelegenheden die relevant zijn voor de uitvoering van deze overeenkomst wordt de gelegenheid geboden om aan vergaderingen van de partijen die worden bijeengeroepen krachtens artikel VIII deel te nemen als waarnemer of in een andere hoedanigheid, naar gelang van het geval, overeenkomstig de richtlijnen en criteria die zijn vastgesteld in bijlage X. Dergelijke intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties krijgen tijdig toegang tot de re ...[+++]


(1) GVO, die zur absichtlichen Freisetzung in die Umwelt bestimmt sind und die in einer Entscheidung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls dient, als Organismen eingestuft wurden, die wahrscheinlich keine nachteiligen Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt haben, wobei auch Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind, fallen nicht in den Anwendungsbereich von Abschnitt 1 ...[+++]

1. GGO's die bestemd zijn voor doelbewuste introductie in het milieu en waarvan in een besluit van de Conferentie van de partijen bij het verdrag die als de vergadering van de partijen bij het protocol fungeert, wordt gespecificeerd dat het niet waarschijnlijk is dat zij nadelige gevolgen hebben voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, vallen niet onder de werkingssfeer van deel 1 van dit hoofdstuk.


(2) Vertretern von Regierungsorganisationen und Vertretern von Nichtregierungsorganisationen, die mit Fragen befaßt sind, die die Durchführung dieses Übereinkommens betreffen, wird Gelegenheit gegeben, als Beobachter oder gegebenenfalls mit anderem Status im Einklang mit den Richtlinien und Kriterien in Anhang X an der gemäß Artikel VIII einberufenen Tagung der Vertragsparteien teilzunehmen. Diese Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen erhalten rechtzeitig Zugang zu ...[+++]

2. Vertegenwoordigers van intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties die zich bezighouden met aangelegenheden die relevant zijn voor de uitvoering van deze overeenkomst wordt de gelegenheid geboden om aan vergaderingen van de partijen die worden bijeengeroepen krachtens artikel VIII deel te nemen als waarnemer of in een andere hoedanigheid, naar gelang van het geval, overeenkomstig de richtlijnen en criteria die zijn vastgesteld in bijlage X. Dergelijke intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties krijgen tijdig toegang tot de re ...[+++]


(2) Erläuterungen, Einreihungsavise, sonstige Stellungnahmen zur Auslegung des Harmonisierten Systems und Empfehlungen zur Gewährleistung einer einheitlichen Auslegung und Anwendung des Harmonisierten Systems, die nach Maßgabe des Artikels 7 Absatz 1 im Verlauf einer Tagung des Ausschusses für das Harmonisierte System ausgearbeitet worden sind, gelten als vom Rat genehmigt, sofern nicht vor Ende des zweiten Monats, der auf den Monat folgt, in dem die betreffende Tagung beendet wurde, eine Vertragspartei ...[+++]

2. De toelichtingen, de indelingsadviezen, de andere adviezen omtrent de interpretatie van het geharmoniseerde systeem en de aanbevelingen ter verzekering van de uniformiteit in de interpretatie en de toepassing van het geharmoniseerde systeem, opgesteld tijdens een zitting van het Comité voor het geharmoniseerde systeem overeenkomstig het bepaalde in artikel 7, eerste lid, worden geacht door de Raad te zijn goedgekeurd indien geen der partijen bij dit Verdrag vóór het einde van de tweede maand, volgende op die waarin deze zitting werd geslot ...[+++]




D'autres ont cherché : diese tagung sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese tagung sind' ->

Date index: 2023-10-02
w