Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese systeme sind jedoch komplex » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmungen sind jedoch wirkungslos geblieben, solange die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten und die Liste der Handlungen, mit denen dieser von einem Apotheker beauftragt werden kann, nicht festgelegt worden waren - was durch den königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 geschehen ist - und solange das Verfahren zur Beantragung des Vorteils der erworbenen Rechte nicht geregelt war - was für den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten durch d ...[+++]

Die bepalingen zijn echter zonder uitwerking gebleven zolang de kwalificatievoorwaarden voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en de lijst van de handelingen waarmee die laatste door een apotheker kan worden belast, niet waren vastgesteld - hetgeen is gebeurd bij het koninklijk besluit van 5 februari 1997 - en zolang geen procedure was geregeld om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen - hetgeen, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, is gebeurd bij het koninklijk besluit van 18 november 2004, in werking getreden op 1 september 2010.


Diese Vorschläge sind jedoch nicht bindend für die Vertragsstaaten, die nach freiem Ermessen die Korrekturmaßnahmen beschließen können.

Die voorstellen zijn evenwel niet bindend voor de verdragsluitende staten, die de corrigerende maatregelen vrij kunnen kiezen.


Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), die bestimmen: « Art. 132 bis. Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt ist: - entweder auf der Grundlage einer registrierten oder vom ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op grond van een geregistreerde of door een rechter gehomologeerde overeenkomst waarin uitdrukkelijk is vermeld dat de huisvesting van die kinder ...[+++]


Da Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, arbeiten dürfen, könnte der Umstand, dass dieses System der Versetzung in den Ruhestand wegen körperlicher Untauglichkeit ins Leben gerufen wurde, um Personen, die arbeitsunfähig geworden sind, ein Einkommen zu sichern, es nicht rechtfertigen, dass für diese Personen eine weniger günstige Regelung des gleichzeitigen Bezugs gelten würde als diejenige, die der anderen Kategorie von Personen vorbeh ...[+++]

Aangezien personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op pensioen worden gesteld mogen werken, zou de omstandigheid dat dat systeem van oppensioenstelling wegens lichamelijke ongeschiktheid in het leven is geroepen om aan personen die arbeidsongeschikt zijn geworden een inkomen te verzekeren, niet kunnen verantwoorden dat die personen aan een minder gunstige cumulatieregeling worden onderworpen dan de regeling die is voorbehouden aan de andere categorie van personen die op pensioen worden gesteld om een reden die onafha ...[+++]


Diese Erwägungen sind in Verbindung mit der allgemeineren Absicht der Behörden der Wallonischen Region zu betrachten, das System der automatisierten Wahl in der Form, wie sie im Gesetz vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl vorgesehen ist, aufzugeben.

Die overwegingen dienen te worden gelezen in het licht van de meer algemene bedoeling van de overheden van het Waalse Gewest om geen gebruik meer te maken van het systeem van de geautomatiseerde stemming in de vorm zoals die bij de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming is bepaald.


In den neuen EU-Mitgliedstaaten geht die Umsetzung des InVeKoS zwar gut voran, diese Systeme sind jedoch noch nicht uneingeschränkt wirksam.

In de nieuwe EU-lidstaten is voortgang geboekt met de tenuitvoerlegging van het GBCS, hoewel de systemen er nog niet volledig doeltreffend zijn.


Das damit verbundene System ist jedoch komplex, und die Auswirkungen der Finanzkorrekturen auf die Mitgliedstaaten und Begünstigten hängen von den geltenden Verordnungen ab.

Het systeem hiervoor is echter complex en de impact van financiële correcties op de lidstaten en begunstigden is afhankelijk van de toepasselijke regelgeving.


Der Hof wertet es als positiv, dass die Kommission im Jahr 2009 Maßnahmen zur Ergänzung und Verbesserung ihrer Angaben zu buchmäßigen Korrekturen getroffen hat. Diese Angaben sind jedoch nicht vollkommen zuverlässig, da die Systeme, mit denen die Mitgliedstaaten der Kommission über solche Korrekturen Bericht erstatten, in Bereichen wie dem Themenkreis Kohäsion Schwachstellen aufweisen.

Hoewel de Commissie in 2009 de positieve stap heeft gezet om de informatie over correcties in de rekeningen uit te breiden en te verbeteren, is die informatie niet volledig betrouwbaar, omdat er op terreinen zoals Cohesie gebreken bestaan in de systemen van de lidstaten om deze correcties bij de Commissie te melden.


Das derzeitige Programm ist das dritte, das die Europäische Union finanziert (1992 50 Mio. ECU und 1994 30 Mio. ECU). Die ersten guten Ergebnisse, die Jordanien erzielte, sind einer besseren gesamtwirtschaftlichen Verwaltung zuzuschreiben: geringe Inflation, Verringerung des Steuerausfalls und Steigerung der Ausfuhren. Diese Ergebnisse sind jedoch prekär, weil die Auslandsverschuldung noch immer hoch ist, während die Bevölkerungszunahme ein ausreichendes Wirtschaftswachstum und hohe öffentliche Ausgaben erfordert.

Het huidige programma is het derde dat door de Europese Unie wordt gefinancierd (50 miljoen ecu in 1992 en 30 miljoen ecu in 1994). De eerste goede resultaten die door Jordanië werden behaald zijn toe te schrijven aan een beter macro-economisch beheer : geringe inflatie, vermindering van het fiscaal deficit en toename van de export. Toch zijn deze resultaten precair vanwege de nog steeds hoge buitenlandse schuld, terwijl de bevolkingstoename een passende economische groei vereist en hoge overheidsuitgaven.


Dieses System schließt jedoch nicht aus, daß sich ein Mitgliedstaat im Falle von Rindfleisch, das in diesem Mitgliedstaat gehandelt wird, für eine lediglich fakultative Anwendung des Systems entscheiden kann.

Het is vanaf die datum evenwel niet uitgesloten dat een lidstaat besluit dit systeem slechts op facultatieve basis toe te passen op rundvlees dat in dezelfde lidstaat in de handel wordt gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese systeme sind jedoch komplex' ->

Date index: 2024-05-30
w