Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dieses Gesetzes
Im Sinne von Artikel 2 § 1

Traduction de «diese summen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den letzten Vorausschätzungen der Kommission hinsichtlich der Entwicklung des BNE der EU (Herbstprognose 2013) werden sich diese Summen jedoch auf 1,04 % bzw. 0,99 % des BNE der EU erhöhen, wie in der von der Kommission Anfang 2014 vorgelegten technischen Anpassung des MFR (COM(2013)928) erläutert wurde.

Volgens de recentste raming van de Commissie betreffende de evolutie van het EU-bbi (raming najaar 2013) zullen deze bedragen evenwel stijgen tot respectievelijk 1,04 en 0,99 % van het EU-bbi, zoals door de Commissie toegelicht in de technische aanpassing van het MFK voor 2014 (COM(2013)928).


« Summen, die einer Person erstattet oder gezahlt werden müssen, sei es im Rahmen entweder der Anwendung der Steuergesetze, die in den Zuständigkeitsbereich des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen fallen, oder der Zuständigkeit dieses Föderalen Öffentlichen Dienstes für ihre Erhebung und Eintreibung, sei es aufgrund der Bestimmungen des Zivilrechts über die Rückforderung gezahlter, jedoch nicht geschuldeter Beträge, können ohne weitere Formalitäte ...[+++]

« Elke som die aan een persoon moet worden teruggegeven of betaald, hetzij in het kader van de toepassing van de belastingwetten die onder de bevoegdheid van de Federale Overheidsdienst Financiën vallen of waarvan de inning en invordering door die Federale Overheidsdienst worden verzekerd, hetzij krachtens de bepalingen van het burgerlijk recht met betrekking tot de onverschuldigde betaling, kan naar keuze en zonder formaliteit door de bevoegde ambtenaar worden aangewend ter betaling van de door deze persoon verschuldigde bedragen bij toepassing van bedoelde belastingwetten of ter voldoening van de fiscale of niet-fiscale schuldvordering ...[+++]


In diesem Zusammenhang ist darauf zu verweisen, dass Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes besagt: « Wird keine Erklärung für Summen, Kapitalbeträge oder beweglichen Werte [.] im Sinne von Artikel 2 § 1 [dieses Gesetzes] abgegeben, bei denen der Steuerpflichtige die in diesem Gesetz angegebene Möglichkeit nutzen konnte, dies jedoch nicht getan hat, wird ab dem 1. Januar 2005 die Steuererhöhung auf mindestens 100 Prozent festgelegt ».

In dat opzicht moet erop worden gewezen dat artikel 9 van de aangevochten wet bepaalt : « Bij niet-aangifte van sommen, kapitalen of roerende waarden [.], bedoeld in artikel 2, § 1, [van die wet], en waarvoor de belastingplichtige gebruik kon maken van de mogelijkheid bedoeld in deze wet maar nagelaten heeft dit te doen, wordt vanaf 1 januari 2005 de belastingverhoging vastgesteld op minstens 100 pct».


16. begrüßt die Vorschläge, die Darlehen der Europäischen Investitionsbank für Russland aufzustocken und sie auf die Ukraine und Moldawien auszuweiten; bedauert jedoch, dass für dieses Mandat nur begrenzte Summen vorgeschlagen werden;

16. verwelkomt de voorstellen om Rusland meer EIB-leningen te verstrekken en deze mogelijkheid ook uit te breiden tot Oekraïne en Moldavië; betreurt evenwel dat daarvoor slechts beperkte bedragen in het vooruitzicht zijn gesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese summen jedoch' ->

Date index: 2022-09-09
w