Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
An...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese studierenden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Beschränkung benachteiligt grundsätzlich nicht die Studierenden, die während der ersten zwei akademischen Jahre bereits für das Studium des ersten Zyklus der Medizin und Zahnheilkunde eingeschrieben sind und die Eingangs- und Zulassungsprüfung bestehen müssen, um ihr Studium des ersten Zyklus fortzusetzen.

Die beperking benadeelt in beginsel niet de studenten die gedurende de eerste twee academiejaren reeds zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en tandheelkunde en die moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen om hun studies van de eerste cyclus voort te zetten.


« Art. 13. Die Studierenden, die vor dem Inkrafttreten dieses Dekrets für das Studium des ersten Zyklus der Medizin und der Zahnheilkunde eingeschrieben sind und die nicht die Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus, die am Ende der Auswahlprüfung ausgestellt wird, erhalten haben, müssen eine Eingangs- und Zulassungsprüfung im Sinne von Artikel 1 ablegen, um in ihr Studienprogramm die Unterrichtseinheiten des weiteren Programms des er ...[+++]

« Art. 13. De studenten die ingeschreven zijn voor de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde vóór de inwerkingtreding van dit decreet en die geen attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, uitgereikt op het einde van het vergelijkend examen, hebben bekomen, moeten het in artikel 1 bedoelde ingangs- en toelatingsexamen afleggen om in hun studieprogramma de onderwijseenheden van het vervolg van het programma van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde op te kunnen nemen.


Diese Studierenden müssen gleiche Chancen erhalten. Darüber hinaus muss die Europäische Union Erfahrungen austauschen und im Bildungswesen die Werte Demokratie, Toleranz und Achtung der Rechte fördern.

Bovendien moet de EU in het onderwijs ervaringen op de gebieden democratie, verdraagzaamheid en eerbiediging van rechten delen en deze waarden bevorderen.


Diese Studiengebühren müssen für alle Studierenden gleich sein.

De te betalen inschrijfkosten moeten voor alle studenten gelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. hält es angesichts des Mangels an Studierenden wissenschaftlicher und technologischer Fächer für notwendig dafür zu sorgen, dass Studierende nicht aus wirtschaftlichen Gründen das Studium abbrechen müssen oder in der Wahl der Bildungseinrichtung eingeschränkt sind, sodass es weiterhin den Zugang zu Bankkrediten zu fördern gilt, wobei diese Kredite von den Mitgliedstaaten teilfinanziert werden können;

54. wijst erop dat gezien het tekort aan universitaire studenten in wetenschappen en technologie, maatregelen moeten worden genomen om te zorgen dat er geen studenten hun studie opgeven of zich om financiële redenen in hun keuze van onderwijsinstelling zien beperkt, en dat daarom de toegang tot bankleningen die gedeeltelijk door de lidstaten kunnen worden gefinancierd, bevorderd moet blijven worden;


54. hält es angesichts des Mangels an Studierenden wissenschaftlicher und technologischer Fächer für notwendig dafür zu sorgen, dass Studierende nicht aus wirtschaftlichen Gründen das Studium abbrechen müssen oder in der Wahl der Bildungseinrichtung eingeschränkt sind, sodass es weiterhin den Zugang zu Bankkrediten zu fördern gilt, wobei diese Kredite von den Mitgliedstaaten teilfinanziert werden können;

54. wijst erop dat gezien het tekort aan universitaire studenten in wetenschappen en technologie, maatregelen moeten worden genomen om te zorgen dat er geen studenten hun studie opgeven of zich om financiële redenen in hun keuze van onderwijsinstelling zien beperkt, en dat daarom de toegang tot bankleningen die gedeeltelijk door de lidstaten kunnen worden gefinancierd, bevorderd moet blijven worden;


Diese Projekte müssen grundsätzlich zur transatlantischen Mobilität von Studierenden im Rahmen gemeinsamer Studiengänge führen, wobei diese Mobilität in beiden Richtungen gleich ausgeprägt sein sollte, sowie die gegenseitige Anerkennung von Leistungsnachweisen sowie eine sprachliche und kulturelle Vorbereitung vorsehen.

In principe moeten deze projecten trans-Atlantische mobiliteit van studenten in het kader van gezamenlijke studieprogramma's, wederzijdse erkenning van studiepunten en taalkundige en culturele voorbereiding omvatten, waarbij gestreefd wordt naar evenwicht tussen de stromen in beide richtingen.


1.3. Gemeinsame Aktivitäten von Zusammenschlüssen müssen grundsätzlich zur transatlantischen Mobilität von Studierenden im Rahmen gemeinsamer Studiengänge, einschließlich gegenseitiger Anerkennung von Leistungsnachweisen sowie sprachlicher und kultureller Vorbereitung führen, wobei diese Mobilität in beiden Richtungen gleich ausgeprägt sein sollte.

1.3. De activiteiten van de gezamenlijke consortia moeten normaliter transatlantische mobiliteit van studenten in het kader van gezamenlijke studieprogramma’s, wederzijdse erkenning van studiepunten en taalkundige en culturele voorbereiding omvatten, waarbij gestreefd wordt naar een evenwicht tussen de stromen over en weer.


(13a)Vor dem Hintergrund der Erweiterung der Europäischen Union müssen die beitrittswilligen Länder in einem möglichst frühen Stadium in diese Empfehlung einbezogen werden, um auch die Beteiligung ihrer Staatsangehörigen an der gegenseitigen Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, jungen Freiwilligen, Lehrkräften, Ausbildern und Forschern zu fördern.

(13 bis) Tegen de achtergrond van de uitbreiding van de Europese Unie moeten de kandidaat-lidstaten in een zo vroeg mogelijk stadium bij deze aanbeveling betrokken worden om ook de deelname van hun onderdanen bij wederzijdse mobiliteit van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten, opleiders en onderzoekers te bevorderen.


Diese Projekte müssen grundsätzlich zur transatlantischen Mobilität von Studierenden im Rahmen gemeinsamer Studiengänge führen, wobei diese Mobilität in beiden Richtungen gleich ausgeprägt sein sollte, sowie die gegenseitige Anerkennung von Leistungsnachweisen sowie eine sprachliche und kulturelle Vorbereitung vorsehen.

In principe moeten deze projecten trans-Atlantische mobiliteit van studenten in het kader van gezamenlijke studieprogramma's, wederzijdse erkenning van studiepunten en taalkundige en culturele voorbereiding omvatten, waarbij gestreefd wordt naar evenwicht tussen de stromen in beide richtingen.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     diese studierenden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese studierenden müssen' ->

Date index: 2021-03-12
w