Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese steuern zinsen oder steuerstrafen » (Allemand → Néerlandais) :

Jedes Gerichtsverfahren bezüglich der Festsetzung oder der Eintreibung der Gebühr oder der Abgabe, der Zinsen oder der Steuerstrafen, das durch die Wallonische Region, durch denjenigen, der diese Steuern, Zinsen oder Steuerstrafen schuldet, oder durch jede andere Person, die die Schuld zahlen muss, eingeleitet wird, unterbricht ...[+++]

Elke rechtszaak betreffende de vestiging of de inning van de heffing of de belasting, de interesten of van de fiscale boeten, die ingediend is door het Waalse Gewest, door de persoon die deze belastingen, interesten of boeten moet betalen, of elke andere persoon die de schuld moet betalen, schorst de loop van een verjaring bedoeld in § 1 of in § 2.


Jedes Gerichtsverfahren bezüglich der Festsetzung oder der Beitreibung der Abgaben, Zinsen oder Steuerstrafen, das durch die Wallonische Region, durch denjenigen, der diese Abgaben, Zinsen oder Steuerstrafen schuldet, oder durch jede andere Person, die die Schuld zahlen muss, eingeleitet wird, unterbricht den Lauf einer in Artikel 56 oder in § 1 des vorliegenden Artikels erwähnten Verjährun ...[+++]

Elke rechtszaak betreffende de vestiging of de inning van de belastingen, de interesten of van de fiscale boeten, die in het Waalse Gewest ingediend is door de persoon die deze belastingen, interesten of boeten moet betalen, of elke andere persoon die de schuld moet betalen, schorst de loop van een verjaring bedoeld in artikel 56 of in § 1 van dit artikel.


Jedes Gerichtsverfahren bezüglich der Festsetzung oder der Eintreibung der Abgabe für die Ableitung von Abwasser, der Zinsen und der Steuerstrafen, das durch die Wallonische Region, durch denjenigen, der diese Abgaben, Zinsen oder Steuerstrafen schuldet, oder durch jede andere Person, die die Schuld zahlen muss, eingeleitet wird, unterbricht den Lauf einer in Artikel § ...[+++]

Elke rechtszaak betreffende de vestiging of de inning van de belasting op het lozen, de interesten of van de fiscale boeten, die ingediend is door het Waalse Gewest, door de persoon die deze belastingen, interesten of boeten moet betalen, of elke andere persoon die de schuld moet betalen, schorst de loop van een verjaring bedoeld in § 1 of in § 2.


Dieser Absatz findet keine Anwendung mehr, wenn der Wirtschaftsteilnehmer seinen Verpflichtungen dadurch nachgekommen ist, dass er die fälligen Steuern oder Sozialversicherungsbeiträge — gegebenenfalls einschließlich etwaiger Zinsen oder Strafzahlungen — gezahlt hat oder sich verbindlich verpflichtet hat, diese zu zahlen.

Dit lid is niet langer van toepassing indien de ondernemer zijn verplichtingen is nagekomen door verschuldigde belastingen of socialezekerheidsbijdragen, met inbegrip van lopende rente of boeten, indien toepasselijk, te betalen of een bindende regeling tot betaling daarvan aan te gaan.


- finden die Artikel 2, 3, 4, 25 und 28 des vorliegenden Dekrets lediglich Anwendung auf die Steuern über Spiele und Wetten und auf die Spielautomatensteuern, Zinsen und Steuerstrafen in Verbindung mit diesen beiden Steuern für die Veranlagungsperioden 2010 und ff.;

- de artikelen 2, 3, 4, 25 en 28 van dit decreet zijn enkel van toepassing op de belastingen op de spelen en weddenschappen en op de automatische ontspanningstoestellen, interesten en fiscale geldboeten met betrekking tot deze twee belastingen, betreffende het belastingjaar 2010 en volgende;


Außerdem sollte es E-Geld-Emittenten nicht gestattet sein, Zinsen oder andere Vorteile zu gewähren, es sei denn, diese Vorteile stehen nicht im Zusammenhang mit dem Zeitraum, in dem ein E-Geld-Inhaber E-Geld hält.

Bovendien mogen de uitgevers van elektronisch geld geen rente of andere voordelen toekennen, tenzij deze voordelen niet samenhangen met de lengte van de periode dat de houder van elektronisch geld het elektronisch geld in zijn bezit heeft.


« Art. 52bis - Jeder im Rahmen der Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen oder der Regeln des Zivilrechts bezüglich der Rückforderung einer bezahlten Nichtschuld in Sachen regionale Abgaben, Rundfunk- und Fernsehgebühren oder Ökoboni auf die CO-Emissionen durch die Kraftfahrzeuge der natürlichen Personen an einen Bezugsberechtigten zurückzuerstattende oder zu zahlende Betrag kann von dem zuständigen Einnehmer der Zahlung der regionalen Abgaben und der Rundfunk- und Fernsehgebühren, der Steuerstrafen, der von diesem Bezugsberechtigten für diese ...[+++]

« Art. 52 bis. Elke som die aan een rechthebbende moet worden teruggegeven of betaald in het kader van de toepassing van de wetsbepalingen of krachtens de bepalingen van het burgerlijk recht met betrekking tot de onverschuldigde betaling, inzake de gewestelijke belastingen, het kijk- en luistergeld of de ecobonus op de CO-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen kan door de bevoegde ontvanger worden aangewend ter betaling van de door deze rechthebbende verschuldigde gewestelijke belastingen en kijk- en luistergeld, fisc ...[+++]


„Gesamtkosten des Kredits für den Verbraucher“ sämtliche Kosten, einschließlich der Zinsen, Provisionen, Steuern und Kosten jeder Art — ausgenommen Notargebühren —, die der Verbraucher im Zusammenhang mit dem Kreditvertrag zu zahlen hat und die dem Kreditgeber bekannt sind; Kosten für Nebenleistungen im Zusammenhang mit dem Kreditvertrag, insbesondere Versicherungsprämien, sind ebenfalls enthalten, wenn der Abschluss des Vertrags über diese Nebenleistung eine zusätzliche zwingende Voraussetzung dafür ist, dass der Kredit ...[+++]

„totale kosten van het krediet voor de consument”: alle kosten, met inbegrip van rente, commissielonen, belastingen en vergoedingen van welke aard ook, die de consument in verband met de kredietovereenkomst moet betalen en die de kredietgever bekend zijn, met uitzondering van notariskosten; dit omvat ook de kosten in verband met nevendiensten met betrekking tot de kredietovereenkomst, met name verzekeringspremies, indien, daarenboven, het sluiten van een dienstencontract verplicht is om het krediet, in voorkomend geval op de geadverteerde voorwaarden, te verkrijgen.


Sie werden definiert als der auf den Direktinvestor entfallende Teil an den konsolidierten, vom jeweiligen Direktinvestitionsempfänger in dem betreffenden Referenzzeitraum erwirtschafteten Gesamtgewinnen (nach Abzug von Steuern, Zinsen und Abschreibungen) abzüglich von im Referenzzeitraum zur Zahlung fälligen Dividenden, auch wenn diese Dividenden sich auf Gewinne beziehen, die in früheren Referenzzeiträumen erwirtschaftet wurden.

Zij worden gedefinieerd als het aandeel van de directe investeerder in het totaal aan geconsolideerde winsten die door de onderneming met directe investeringen in de referentieperiode worden gemaakt (na verdiscontering van belasting, rente en waardevermindering) minus dividenden die in de referentieperiode moeten worden betaald, ook als deze dividenden betrekking hebben op in eerdere perioden gemaakte winsten.


Zahlt ein Wirtschaftsbeteiligter Zinsen zugunsten einer solchen in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen und gemäß diesem Absatz als Zahlstelle geltenden Einrichtung, oder zieht er für sie Zinsen ein, so teilt er Namen und Anschrift der Einrichtung sowie den Gesamtbetrag der zugunsten dieser Einrichtung gezahlten oder eingezogenen Zinsen der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates seiner Niederlassung mit, welche diese Infor ...[+++]

Een marktdeelnemer die rente uitbetaalt of een rentebetaling bewerkstelligt voor een dergelijke in een andere lidstaat gevestigde entiteit die op grond van dit lid als uitbetalende instantie wordt aangemerkt, deelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar zij is gevestigd de naam en het adres van de entiteit mee alsmede het totale bedrag van de rente die aan de entiteit is uitbetaald of de rentebetaling die voor de entiteit is bewerkstelligd. Bedoelde bevoegde autoriteit geeft deze gegevens vervolgens door aan de bevoegde autoriteit ...[+++]


w