Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese stellungnahmen vorliegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demarchen und/oder öffentliche Stellungnahmen zu bestimmten Konflikten: Wenn Berichte über die Verletzung des humanitären Völkerrechts vorliegen, sollte die EU je nach Lage der Dinge Demarchen und öffentliche Stellungnahmen in Erwägung ziehen, in denen diese Taten verurteilt und die Beteiligten aufgefordert werden, ihren Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um künftige V ...[+++]

demarches en/of publieke verklaringen met betrekking tot specifieke conflicten: wanneer schendingen van het IHR worden gemeld, moet de EU overwegen om, naargelang het geval, tot demarches en publieke verklaringen over te gaan, waarbij zij de schendingen veroordeelt en de partijen verzoekt hun uit het IHR voortvloeiende verplichtingen na te komen en doeltreffende maatregelen te nemen om verdere schendingen te voorkomen.


Diese geteilte Zuständigkeit führt zu einem gewissen Maß an Komplexität, weshalb sich die Berichterstatterin des federführenden Ausschusses und die Verfasser der Stellungnahmen der assoziierten Ausschüsse darauf geeinigt haben, soweit wie möglich gemeinsame Änderungsanträge für Bereiche einzureichen, in denen eine gemeinsame Zuständigkeit vorliegen könnte.

Deze gedeelde verantwoordelijkheid brengt een zekere mate van complexiteit met zich mee, dus hebben de rapporteur ten principale en de rapporteurs voor advies in de medeverantwoordelijke commissies besloten om, voor zover dit mogelijk is, gezamenlijke amendementen in te dienen over kwesties die onder de gezamenlijke verantwoordelijkheid kunnen vallen.


Dieses Erfordernis wird in einigen Stellungnahmen ausdrücklich betont, andere Stellungnahmen hingegen bezogen sich darauf nur indirekt, indem sie im Laufe der Prüfung des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe auf die Umstände der Unterzeichnung der PPA hinweisen.

In een aantal opmerkingen wordt deze eis uitdrukkelijk gesteld, terwijl andere hier impliciet om verzoeken door in hun beoordeling van het bestaan van staatssteun te verwijzen naar de omstandigheden ten tijde van het sluiten van de PPA’s.


Demarchen und/oder öffentliche Stellungnahmen zu bestimmten Konflikten: Wenn Berichte über die Verletzung des humanitären Völkerrechts vorliegen, sollte die EU je nach Lage der Dinge Demarchen und öffentliche Stellungnahmen in Erwägung ziehen, in denen diese Taten verurteilt und die Beteiligten aufgefordert werden, ihren Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um künftige V ...[+++]

demarches en/of publieke verklaringen met betrekking tot specifieke conflicten: wanneer schendingen van het IHR worden gemeld, moet de EU overwegen om, naargelang het geval, tot demarches en publieke verklaringen over te gaan, waarbij zij de schendingen veroordeelt en de partijen verzoekt hun uit het IHR voortvloeiende verplichtingen na te komen en doeltreffende maatregelen te nemen om verdere schendingen te voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da keine neuen Stellungnahmen zu Einfuhren aus anderen Drittländern vorliegen, wird die unter Randnummer 121 der vorläufigen Verordnung dargelegte Schlussfolgerung, dass diese Einfuhren nicht wesentlich zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben, bestätigt.

Ten aanzien van de invoer uit andere derde landen zijn geen nieuwe opmerkingen gemaakt, zodat de in overweging 121 van de voorlopige verordening opgenomen conclusie dat deze invoer niet aanmerkelijk aan de door de bedrijfstak van de Gemeenschapgeleden schade heeft bijgedragen, wordt bevestigd.


Dieses Jahr ist zu erwarten, dass der Rat, sobald die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und des Beschäftigungsausschusses vorliegen, auf der Tagung des Rates am 30./31. Mai 2007 eine politische Einigung über die beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2007 erzielen kann.

We gaan er vanuit dat de Raad tijdens zijn bijeenkomst van 30 en 31 mei 2007 een politiek akkoord kan bereiken over de richtsnoeren voor de werkgelegenheid 2007, als de adviezen van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio’s en het Comité voor de werkgelegenheid binnen zijn. In dat geval kunnen de richtsnoeren voor de zomer van dit jaar formeel worden aangenomen.


Dieses Jahr ist zu erwarten, dass der Rat, sobald die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und des Beschäftigungsausschusses vorliegen, auf der Tagung des Rates am 30./31. Mai 2007 eine politische Einigung über die beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2007 erzielen kann.

We gaan er vanuit dat de Raad tijdens zijn bijeenkomst van 30 en 31 mei 2007 een politiek akkoord kan bereiken over de richtsnoeren voor de werkgelegenheid 2007, als de adviezen van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio’s en het Comité voor de werkgelegenheid binnen zijn. In dat geval kunnen de richtsnoeren voor de zomer van dit jaar formeel worden aangenomen.


Der Rat „Fischerei“ vertrat auf seiner Dezember-Tagung auch die Auffassung, dass die Erholungspläne für diese Bestände so bald wie möglich im Jahr 2004 angenommen werden sollten, sofern die entsprechenden Stellungnahmen des Europäischen Parlaments zu den Vorschlägen vorliegen.

Tijdens de Raad Visserij van december werd ook besloten dat de herstelplannen voor deze bestanden zo vroeg mogelijk in 2004 goedgekeurd zouden moeten worden, op voorwaarde van beschikbaarheid van de respectievelijke adviezen van het Europees Parlement over de voorstellen.


Der Rat „Fischerei“ vertrat auf seiner Dezember-Tagung auch die Auffassung, dass die Erholungspläne für diese Bestände so bald wie möglich im Jahr 2004 angenommen werden sollten, sofern die entsprechenden Stellungnahmen des Europäischen Parlaments zu den Vorschlägen vorliegen.

Tijdens de Raad Visserij van december werd ook besloten dat de herstelplannen voor deze bestanden zo vroeg mogelijk in 2004 goedgekeurd zouden moeten worden, op voorwaarde van beschikbaarheid van de respectievelijke adviezen van het Europees Parlement over de voorstellen.


Sobald diese Stellungnahmen vorliegen, wird die Kommission eine endgültige Entscheidung treffen und den betreffenden Mitgliedstaat auffordern, das Operationelle Programm für die Durchführung dieser Aktionen vorzulegen.

Aan de hand van deze adviezen zal de Commissie een definitief besluit nemen en Portugal vragen het operationele programma voor de uitvoering van deze acties in te dienen.




Anderen hebben gezocht naar : diese stellungnahmen vorliegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese stellungnahmen vorliegen' ->

Date index: 2023-06-10
w