Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese stabilität sicherzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

Das war, glaube ich, eine der wichtigsten Stellungnahmen, die je im Rat gemacht worden sind. Denn es ist eine Stellungnahme, die sich mit dem Problem Griechenlands befasst, indem sie von Solidarität und dem absoluten politischen Bekenntnis zur finanziellen Stabilität des Euroraumes spricht; vom Bekenntnis, wenn erforderlich zu handeln, um diese Stabilität sicherzustellen.

Ik denk dat dit één van de belangrijkste verklaringen is die de Raad ooit heeft afgelegd, omdat het een verklaring is waarin het probleem van Griekenland wordt behandeld en gesproken wordt over solidariteit en over het absolute politieke engagement voor de financiële stabiliteit in de eurozone, het engagement om als dat nodig is te handelen om deze stabiliteit te garanderen.


Das war, glaube ich, eine der wichtigsten Stellungnahmen, die je im Rat gemacht worden sind. Denn es ist eine Stellungnahme, die sich mit dem Problem Griechenlands befasst, indem sie von Solidarität und dem absoluten politischen Bekenntnis zur finanziellen Stabilität des Euroraumes spricht; vom Bekenntnis, wenn erforderlich zu handeln, um diese Stabilität sicherzustellen.

Ik denk dat dit één van de belangrijkste verklaringen is die de Raad ooit heeft afgelegd, omdat het een verklaring is waarin het probleem van Griekenland wordt behandeld en gesproken wordt over solidariteit en over het absolute politieke engagement voor de financiële stabiliteit in de eurozone, het engagement om als dat nodig is te handelen om deze stabiliteit te garanderen.


In Fällen, in denen die anonymisierte oder aufgeschobene Bekanntmachung von verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen als unzureichend erachtet wird, sicherzustellen, dass die Stabilität der Finanzmärkte nicht gefährdet wird, sollten sich die zuständigen Behörden dafür entscheiden können, diese verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen nicht zu veröffentlichen.

De bevoegde autoriteiten moeten kunnen besluiten de sancties of andere administratieve maatregelen niet bekend te maken in gevallen waarin geanonimiseerde bekendmaking of uitstel van de bekendmaking niet voldoende wordt geacht om schade aan de stabiliteit van de financiële markten te vermijden.


Da die Einhaltung der Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts auf Ebene des Sektors Staat sicherzustellen ist und die Erreichung der Haushaltsziele eine kohärente Budgetierung in sämtlichen Teilsektoren dieses Sektors erfordert, sollten gleichzeitig mit dem Entwurf des Haushaltes des Zentralstaats auch die wesentlichen Parameter der Haushaltsplanentwürfe aller anderen Teilsektoren des Sektors Staat veröffentlicht werden.

Aangezien de regels van het SGP op het niveau van de algemene overheid moeten worden nageleefd en een consequente budgettering in alle subsectoren van de algemene overheid vereist is om de begrotingsdoelstellingen te bereiken, moeten samen met de ontwerpbegroting van de centrale overheid ook de belangrijkste parameters van de ontwerpbegroting van alle andere subsectoren van de algemene overheid worden bekendgemaakt.


stellt fest, dass die Effizienz bei den Sozialausgaben angesichts der Haushaltszwänge von entscheidender Bedeutung ist; stellt fest, dass die Sozialausgaben angesichts der gegenwärtigen Haushaltszwänge eine wirtschaftlich und sozial stark abfedernde Wirkung während der Krise ausgeübt haben; ist der Auffassung, dass die Umlagesysteme ihre grundlegende Rolle hinsichtlich der Solidarität zwischen den Generationen unter Beweis gestellt haben; ist weiterhin der Meinung, dass die zweite und die dritte Säule bei der Verringerung des Drucks eine ergänzende Rolle zu spielen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zukunft eine bestmögliche Mischung von Altersvorsorgesystemen sicherzustellen ...[+++]

is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat meer mensen van private spaarregelingen gebruik kunnen maken; wijst e ...[+++]


K. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche Wiederaufbau eine wichtige Priorität als Teil einer konzertierten internationalen Anstrengung bleibt mit dem Ziel, in Afghanistan langfristige Stabilität sicherzustellen, und dass zur Verwirklichung dieses Ziels Beiträge der Geberländer erforderlich sind,

K. overwegende dat de economische wederopbouw een belangrijke prioriteit blijft als onderdeel van een gezamenlijke internationale krachtsinspanning om op lange termijn stabiliteit in Afghanistan te bewerkstelligen en dat om dit doel te bereiken de donoren met bijdragen moeten komen,


G. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche Wiederaufbau eine wichtige Priorität als Teil einer konzertierten internationalen Anstrengung bleibt mit dem Ziel, in Afghanistan langfristige Stabilität sicherzustellen, und dass zur Verwirklichung dieses Ziels Beiträge der Geberländer erforderlich sind,

G. overwegende dat de economische wederopbouw een belangrijke prioriteit blijft als onderdeel van gezamenlijke internationale inspanningen om blijvende stabiliteit in Afghanistan te brengen, en dat er donoren nodig zijn die een bijdrage willen leveren om dit doel te bereiken;


L. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche Wiederaufbau eine wichtige Priorität als Teil einer konzertierten internationalen Anstrengung bleibt mit dem Ziel, in Afghanistan langfristige Stabilität sicherzustellen, und dass zur Verwirklichung dieses Ziels Beiträge der Geberländer erforderlich sind,

L. overwegende dat de economische wederopbouw een belangrijke prioriteit blijft als onderdeel van een gezamenlijke internationale krachtsinspanning om op lange termijn stabiliteit in Afghanistan te bewerkstelligen en dat om dit doel te bereiken de donoren met bijdragen moeten komen,


Um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen und die Stabilität des Finanzsystems zu wahren, sollten diese Rechtsvorschriften rasch an Marktentwicklungen in diesem Bereich — insbesondere was die finanziellen und technischen Aspekte angeht — angeglichen werden können.

Om de goede werking van de interne markt te waarborgen en de financiële stabiliteit te handhaven, moet deze wetgeving, en met name de financiële en technische aspecten ervan, onmiddellijk kunnen worden aangepast aan de marktveranderingen die van invloed zijn op deze sectoren.


Um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen und die Stabilität des Finanzsystems zu wahren, sollten diese Rechtsvorschriften rasch an Marktentwicklungen in diesem Bereich — insbesondere was die finanziellen und technischen Aspekte angeht — angeglichen werden können.

Om de goede werking van de interne markt te waarborgen en de financiële stabiliteit te handhaven, moet deze wetgeving, en met name de financiële en technische aspecten ervan, onmiddellijk kunnen worden aangepast aan de marktveranderingen die van invloed zijn op deze sectoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese stabilität sicherzustellen' ->

Date index: 2023-03-27
w