Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese staaten einführen wollten oder eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wies in dem Bestreben, für die Einhaltung der Bestimmungen des EG-Vertrags über die Niederlassungsfreiheit und den freien Kapitalverkehr zu sorgen, 1997 in einer Mitteilung an die Mitgliedstaaten auf ihre Auffassung in diesem Bereich hin, insbesondere in Bezug auf Kontrollverfahren in Form von Genehmigungserfordernissen und Vetorechten, die diese Staaten einführen wollten oder eingeführt hatten.

Om de verdragsbepalingen inzake de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer te doen naleven heeft de Commissie in 1997 in een mededeling aan de lidstaten haar opvatting ter zake in herinnering gebracht, met name ter zake van de door de lidstaten gewenste of reeds ingevoerde beschermingsprocedures, zoals de procedure van voorafgaande goedkeuring en het vetorecht.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wi ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : ...[+++]


b) wurden die auf den belgischen Markt gebrachten Produkte nicht in Belgien verpackt, jede Person, die die verpackten Produkte hat einführen lassen oder selbst eingeführt hat und die diese Waren nicht selbst entpackt oder verbraucht;

b) in het geval de producten die in België op de markt zijn gebracht, niet in België werden verpakt, elke persoon die de verpakte producten heeft laten invoeren of die ze zelf heeft ingevoerd en die deze goederen niet zelf ontpakt of verbruikt;


Einfuhren von IUU-Erzeugnissen in die EU müssen identifiziert, verhindert bzw. mit Sanktionen belegt werden; es müssen abschreckende Maßnahmen nicht nur gegenüber den IUU-Akteuren, sondern auch gegenüber den Staaten getroffen werden, die an IUU-Fischerei beteiligt sind oder sie tolerieren; es muss dafür gesorgt werden, dass die Fischereivorschriften in den Gemeinschaftsgewässern besser eingehalten werden und dass Staatsangehörige der Mitgliedstaaten ...[+++]

identificatie, preventie en bestraffing van invoer van IOO-producten in de EU; ontmoediging van al wie IOO-visserij bedrijft maar ook van de landen die aan IOO-visserij doen of dergelijke visserij oogluikend toestaan; zorgen voor een betere naleving van de visserijvoorschriften in EU-wateren en door onderdanen van de EU in andere dan EU-wateren.


Untersuchungen und Öffentlichkeit sind wichtige Faktoren bei der Bekämpfung der heimtückischen Anwendung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, und unter Berücksichtigung dieser Aspekte ruft die EU alle Staaten auch dazu auf, die Unterzeichnung und die Ratifizierung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Fo ...[+++]

Het is van groot belang zich waakzaam en open op te stellen om moeilijk traceerbare praktijken als foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing te bestrijden; hiertoe verzoekt de EU alle staten tevens op zo kort mogelijke termijn het Facultatieve protocol bij het Verdrag tegen foltering te ondertekenen en te bekrachtigen; bij dit protocol zal, na de inwerkingtreding, een innoverend systeem van nationale en internationale regelingen voor bezoeken worden ...[+++]


« Verstossen die Artikel 3 und 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 (in der durch Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 abgeänderten Fassung), durch die Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abgeändert und die durch das Gesetz vom 11. Dezember 1998 eingeführte Aussetzung der Verjährung der Strafverfolgung ab der Einleitungssitzung aufgehoben wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Artikel eine Verjährungsregelung einführen, die ohne ...[+++]

« Schenden de artikelen 3 en 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 (zoals gewijzigd bij artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003), waarbij artikel 24 van de voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering werd gewijzigd en waarbij de schorsing van de verjaring van de strafvordering vanaf de inleidingszitting, zoals ingevoerd bij de wet van 11 december 1998, werd afgeschaft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze artikelen een verjaringsregime instellen zonder onderscheid van toepassing zijnde op, enerzijds ...[+++]


« Verstossen die Artikel 3 und 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 (in der durch Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 abgeänderten Fassung), durch die Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abgeändert und die durch das Gesetz vom 11. Dezember 1998 eingeführte Aussetzung der Verjährung ab der Einleitungssitzung aufgehoben wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Artikel eine Verjährungsregelung einführen, die ohne Unterschi ...[+++]

« Schenden de artikelen 3 en 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 (zoals gewijzigd bij artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003), waarbij artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering werd gewijzigd en waarbij de schorsing van de verjaring vanaf de inleidingszitting, zoals ingevoerd bij wet van 11 december 1998, werd afgeschaft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze artikelen een verjaringsregime instellen zonder onderscheid van toepassing zijnde op, enerzijds, de categorie van vervol ...[+++]


Der Rat hat heute eine Verordnung zur Aussetzung zusätzlicher EU-Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika angenommen; im Dezember 2003 hatte er im Rahmen der Verordnung 2193/03 diese Zölle als Reaktion auf die von den Vereinigten Staaten im Rahmen ihrer Gesetzgebung für Vertriebsgesellschaften (Foreign Sales Corporations-FSC) gewährten unrechtmäßigen Subventionen ...[+++]

De Raad heeft vandaag een verordening vastgesteld tot opschorting van de aanvullende EU-douanerechten op bepaalde producten uit de Verenigde Staten van Amerika die hij in december 2003 bij Verordening (EG) nr. 2193/2003 had ingesteld, in reactie op de onrechtmatige subsidies welke door de Verenigde Staten krachtens de wetgeving inzake Foreign Sales Corporations (FSC's) werden verleend (doc. 15894/04 en 15893/04).


Der Rat nahm eine Verordnung zur Aussetzung der zusätzlichen Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika an, die der Rat im Dezember 2003 mit der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 eingeführt hatte. Diese zusätzlichen Zölle waren eine Gegenmaßnahme gegen die unzulässigen Subventionen der Vereinigten Staaten im Rahmen ihrer Gesetzgebung für ausländische Vertriebsgesellschaften ("Foreign Sa ...[+++]

De Raad heeft een verordening vastgesteld tot opschorting van de aanvullende EU-douanerechten op bepaalde producten uit de Verenigde Staten van Amerika die hij in december 2003 bij Verordening (EG) nr. 2193/2003 had ingesteld in reactie op de onrechtmatige subsidies welke door de Verenigde Staten krachtens de wetgeving inzake Foreign Sales Corporations (FSC's) werden verleend (doc. 15894/04 en 15893/04).


« Verstossen die Artikel 3 und 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 (in der durch Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 abgeänderten Fassung), durch die Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abgeändert und die durch das Gesetz vom 11. Dezember 1998 eingeführte Aussetzung der Verjährung ab der Einleitungssitzung aufgehoben wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Artikel eine Verjährungsregelung einführen, die ohne Unterschi ...[+++]

« Schenden de artikelen 3 en 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 (zoals gewijzigd bij artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003), waarbij artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering werd gewijzigd en waarbij de schorsing van de verjaring vanaf de inleidingszitting, zoals ingevoerd bij wet van 11 december 1998, werd afgeschaft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze artikelen een verjaringsregime instellen zonder onderscheid van toepassing zijnde op, enerzijds, de categorie van vervol ...[+++]


w