Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
An...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «diese sorten müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese führt einheitliche Grundregeln für alle Arten von Pflanzenvermehrungsmaterial (wie die Freiheit von Schadorganismen und Schäden) ein und behält gleichzeitig strengere Vorschriften für eingeführte Pflanzen bei, die EU-weit in Verkehr gebracht werden, z. B. gelistete Pflanzenarten, deren Sorten auf Unterscheidbarkeit, Homogenität und Beständigkeit zu untersuchen sind und vor der Bereitstellung auf dem Markt kontrolliert und zertifiziert werden müssen.

Deze verordening introduceert geharmoniseerde basisregels voor alle soorten teeltmateriaal (bijvoorbeeld om teeltmateriaal te beschermen tegen schadelijke organismen en gebreken) maar handhaaft strengere regels voor belangrijke planten die in heel de EU in de handel worden gebracht (bijvoorbeeld in de lijst opgenomen plantensoorten waarvan de rassen moeten worden onderworpen aan tests om de onderscheidbaarheid, de homogeniteit en de bestendigheid te controleren) en voor certificeringen en inspecties die met het oog op het in de handel ...[+++]


Des Weiteren machte ich mir Sorgen über den Schutz der Einkommen von Weinproduzenten von Madeira und den Azoren, die Hybridreben züchten, die von der gemeinsamen Organisation des Weinmarktes verboten werden und die Möglichkeit, dass diese weiterhin derartige Sorten für den Konsum durch ihre eigenen Familien züchten dürfen, was bedeutet, dass sie sie nicht ausjäten müssen.

Een ander zorgpunt was het inkomen van de producenten uit Madeira en de Azoren die hybride wijnvariëteiten verbouwen waarvoor krachtens de gemeenschappelijke ordening van de Europese wijnmarkt een verbod geldt.


Dabei müssen wir uns aber streng auf Material beschränken, das als Unterlage für verschiedene Sorten bestimmt ist, und dürfen diese Verfahren nicht für die Obsterzeugung nutzen, um die unkontrollierte Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt zu vermeiden.

We dienen onszelf echter strikt te beperken tot materiaal dat bedoeld is om rassen te enten en niet voor de productie van fruit, teneinde de ongecontroleerde verspreiding van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu te voorkomen.


Diese Sorten müssen der Art Vitis vinifera angehören.

Deze rassen moeten tot de soort Vitis vinifera behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Vorschlag erscheint übertrieben und muss nach Ansicht des Berichterstatters aus zwei Gründen überarbeitet werden: Erstens ist zu bedenken, dass die Zahlen – wie die Kommission bereits selbst eingeräumt hat – für Portugal Fehler beinhalten, die korrigiert werden müssen; zweitens ist es zwar durchaus zu akzeptieren, dass die Schwellen für die Sorten mit Absatzschwierigkeiten (V – sonnengetrocknet) oder mit ständig zurückgehender Nachfrage (III – dunkler Tabak) abgese ...[+++]

Dit voorstel lijkt overdreven en moet volgens uw rapporteur om twee redenen worden herzien: in de eerste plaats dient men te bedenken dat de cijfers voor Portugal foutief zijn, zoals ook al door de Commissie is toegegeven, en daarom moeten worden gecorrigeerd; ten tweede is het weliswaar acceptabel dat de drempels voor de soorten zonder reële afzetmogelijkheden (V – sun-cured tabak) of waarnaar steeds minder vraag bestaat (III – dark air-cured tabak) worden verlaagd, maar het lijkt niet aanvaardbaar dat de drempels voor de soortengro ...[+++]


Eine Absenkung der Schwellen für diese beiden Gruppen ergibt keinerlei Sinn, da es sich um die Sorten mit der größten Nachfrage und dem besten Preis auf dem Markt handelt, und die meisten Erzeuger, die sich an den Umstellungsmaßnahmen beteiligen, die ja mit den Vorschlägen der Kommission für die Ausweitung des Fonds verstärkt werden sollen, müssen diese unbedingt nutzen.

Een verlaging van de drempels voor deze beide groepen heeft geen zin, aangezien het gaat om tabakssoorten waarbij sprake is van de grootste vraag en de beste prijs op de markt en waarvan zonder meer gebruik moet worden gemaakt door de meeste producenten die deelnemen aan de omschakelingsmaatregelen, die nog moeten worden versterkt met de in het voorstel van de Commissie vervatte voorstellen inzake uitbreiding van het Fonds.


ARTIKEL 3 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 208/70 DER KOMMISSION VOM 4 . FEBRUAR 1970 MIT DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ZU DEN MASSNAHMEN ZUR FÖRDERUNG DER APFELSINENVERARBEITUNG ( 2 ) SIEHT VOR , DASS VERARBEITUNGSKONTRAKTE VOR DEM 20 . JANUAR JEDES JAHRES ABGESCHLOSSEN WERDEN MÜSSEN . ES IST FÜR GEWISSE SORTEN UND IN AUSSERGEWÖHNLICHEN UMSTÄNDEN NOTWENDIG , EINEN MITGLIEDSTAAT ZU ERMÄCHTIGEN , DIESES DATUM AUFZUSCHIEBEN .

Overwegende dat artikel 3 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 208/70 van de Commissie van 4 februari 1970 houdende uitvoeringsbepalingen ter zake van de maatregelen tot bevordering van het verwerken van sinaasappelen ( 2 ) bepaalt dat de verwerkingscontracten ieder jaar voor 20 januari moeten worden gesloten ; dat voor bepaalde variëteiten en in buitengewone omstandigheden , het nodig kan zijn een Lid-Staat te machtigen deze uit te stellen ;




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     diese sorten müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese sorten müssen' ->

Date index: 2020-12-22
w