Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese situation wurde anhand » (Allemand → Néerlandais) :

Die derzeitige Situation wurde anhand der während einer Reihe von Anhörungen der Interessenträger gesammelten Informationen eingehend analysiert. Die Kommission hatte über 70 Sachverständige und Fachleute zu diesen Anhörungen eingeladen, um die derzeitigen und künftigen Herausforderungen für den ökologischen/biologischen Sektor umfassend zu erörtern.

De huidige situatie is grondig geanalyseerd op basis van de informatie die is verzameld tijdens een reeds hoorzittingen met de belanghebbende partijen waarvoor de Commissie meer dan 70 deskundigen en academici heeft uitgenodigd om de bestaande en toekomstige uitdagingen voor de sector uit en te na te bespreken.


Der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung ist zu dem Schluss gelangt, dass die Auswirkungen der Betriebstätigkeit auf die Situation der Grundwasserleitschicht schwach sind; dass lediglich das Ausmaß der jährlichen Niederschläge diese Situation beeinflussen; dass die Auswirkungen der Abraumarbeiten bei starken Regenfällen darin bestehen würden, dass die Dauer, die erforderlich wäre, um wieder den normalen Stand zu erreichen, im Ve ...[+++]

Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomingsomtrek, vastgesteld rondom de bron en de richting van de beek Papeteries, gelegen is, elke accidentele of toevallige vervuiling weggewerkt zou kunnen worden ...[+++]


Diese Konsultation wurde anhand eines öffentlichen Online-Fragebogens durchgeführt, dem das Hintergrundpapier „Finanzierung des auswärtigen Handelns der EU nach 2013“ beigefügt wurde.[35] Im Dezember 2011 legte die Kommission ihren Legislativvorschlag vor, der im Einklang mit den Grundsätzen des Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik (2005) und der „Agenda für den Wandel“ allen Aspekte der Entwicklungspolitik einschließlich des Mehrwerts der Unterstützung auf EU-Ebene für die Entwicklungspolitik Rechnung trug.

Deze vond plaats op basis van een publieke onlinevragenlijst en een achtergronddocument getiteld "Welke financiering voor het extern optreden van de EU na 2013?"[35] De Commissie diende in december 2011 een wetgevingsvoorstel in, waarin alle aspecten van het ontwikkelingsbeleid, met inbegrip van de meerwaarde van de steun op EU-niveau voor de ontwikkelingslanden, in aanmerking zijn genomen, in overeenstemming met de beginselen van de Europese consensus inzake ontwikkeling (2005) en de "Agenda voor verandering".


Diese Erweiterung wurde während der Vorarbeiten zum Sondergesetz wie folgt begründet: ' Artikel 13 § 13 des vorliegenden Entwurfs ersetzt Artikel 6 § 1 IX Nrn. 1 und 2 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen und hat zum Zweck, den Regionen die weitestgehenden Mittel zu beschaffen, damit sie eine ihrer wirtschaftlich-sozialen Situation angepasste Beschäftigungspolitik führen können.

Die uitbreiding is als volgt verantwoord in de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet : ' Artikel 3, § 13, van dit ontwerp vervangt artikel 6, § 1, IX, 1° en 2°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, en heeft tot doel aan de Gewesten de ruimste middelen toe te kennen om een tewerkstellingsbeleid te voeren, aangepast aan hun sociaal-economische toestand.


Dieses Gesetz wurde ausgefertigt vor dem Inkrafttreten des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform am 1. Juli 2014, weshalb es anhand der Regeln über die Zuständigkeitsverteilung, die zum Zeitpunkt seiner Annahme anwendbar waren, zu prüfen ist.

Die wet werd afgekondigd vóór de inwerkingtreding, op 1 juli 2014, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, zodat zij dient te worden getoetst aan de bevoegdheidverdelende regels die op het ogenblik van de aanneming ervan van toepassing waren.


Die positiven (geschuldeten Leistungen) oder negativen (nicht geschuldeten Leistungen) Regulierungen, die sich auf die Zeiten vor dem 1. Januar 2015 beziehen, werden aufgrund der Situation am 31. Dezember 2014 der Gebietskörperschaft angerechnet, die gemäß den Angliederungsfaktoren in Artikel 2, 1° bis 4°, des vorliegenden Abkommens benannt wurde, oder, falls diese Angaben nicht verfügbar sind, der Gebietskörperschaft, die aufgrund der Ortsangabe der Auszahlungsstelle der zuständigen Kinderg ...[+++]

De positieve (verschuldigde bijslag) of negatieve (onverschuldigde bijslag) regularisaties met betrekking tot periodes vóór 1 januari 2015 worden, op basis van de toestand op 31 december 2014, aangerekend aan de deelentiteit die overeenkomstig de aanknopingsfactoren bepaald in artikel 2, 1° tot 4°, van dit akkoord wordt aangewezen, of, als deze gegevens niet beschikbaar zijn, aan de deelentiteit die, op basis van de lokalisatie van het betaalkantoor van het bevoegde kinderbijslagfonds die de regularisatie uitvoert, wordt aangewezen.


»; 2. « Verstoßen die Artikel 35 und 38 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, dahin ausgelegt, dass sie eine Sanktion strafrechtlicher Art statt einer Steuer einführen, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem der Richter den durch diese Bestimmungen eingeführten Beitrag nicht mildern kann, ...[+++]

»; 2. Schenden de artikelen 35 en 38 van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zo geïnterpreteerd dat zij een sanctie van strafrechtelijke aard veeleer dan een belasting invoeren, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de men ...[+++]


Das Familienoberhaupt, der Vormund oder die Person, der das Sorgerecht über das Kind anvertraut wurde, ist bei der ersten Einschreibung eines Kindes verpflichtet, für dieses anhand einer unterschriebenen Erklärung den Religionsunterricht oder den Unterricht in Sittenlehre zu wählen.

Bij de eerste inschrijving van het kind is het gezinshoofd, de voogd of degene aan wiens hoede het kind is toevertrouwd, gehouden bij ondertekende verklaring voor het kind de cursus in de godsdienst of de cursus in de zedenleer te kiezen.


Diese Situation würde die Akteure in der Gemeinschaft verunsichern und könnte damit die Schaffung und das Gelingen von ÖPP behindern und die Finanzierung wichtiger Infrastrukturmaßnahmen und die Bereitstellung qualitativ hochwertiger öffentlicher Dienstleistungen vereiteln.

Deze situatie zou voor de communautaire spelers onzekerheden opleveren die een reële belemmering kunnen vormen voor de totstandkoming of de goede afloop van PPS, waar de financiering van belangrijke infrastructuur en de ontwikkeling van overheidsdiensten van goede kwaliteit onder te lijden zou hebben.


Fünf andere Sender erreichen den vorgeschriebenen Mindestwert dagegen nicht. Auf diese Situation wurde bereits im letzten Bericht hingewiesen.

Deze situatie deed zich reeds voor ten tijde van het laatste verslag.


w