Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese situation anwendbar » (Allemand → Néerlandais) :

Indem er diese Situation mit derjenigen einer Person vergleicht, die das Verfahren zurücknimmt und die ein solches Recht nicht beanspruchen könnte, wenn Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches dahin ausgelegt wird, dass er nicht auf die Rücknahme anwendbar ist, geht der vorlegende Richter von einer offensichtlich falschen Annahme aus, die den Vergleich, über den er eine Entscheidung des Gerichtshofes beantragt, unwirksam macht.

Door die situatie te vergelijken met die van een persoon die afstand doet van het geding en die geen aanspraak zou kunnen maken op zulk een recht indien artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in die zin wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op een afstand van geding, gaat de verwijzende rechter uit van een kennelijk onjuiste veronderstelling die de vergelijking waarover hij een uitspraak van het Hof vraagt, onwerkzaam maakt.


Vom 1. Dezember 1977 bis zum 31. Dezember 1999 anwendbares Mehrwertsteuersystem Diese Situation musste sich entwickeln im Anschluss an die Umsetzung von Artikel 26 der (Sechsten) (Mehrwertsteuer-) Richtlinie Nr. 77/388/EWG in das belgische Recht.

BTW-stelsel van toepassing van 1 december 1977 tot 31 december 1999 Die toestand was genoodzaakt te evolueren ingevolge de omzetting in Belgisch recht van artikel 26 van de (Zesde) (BTW) richtlijn nr. 77/388/EEG.


Die in B.8.3 angeführte Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte bezog sich zwar auf die aufeinander folgende Ausübung einer beratenden und einer rechtsprechenden Funktion durch dieselben Richter in einem Rechtsprechungsorgan, das aus einer beratenden Abteilung (wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates) und einer rechtsprechenden Abteilung (wie die Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates) besteht, doch diese Situation unterscheidet sich nicht in einem solche Masse von der Situation, die Gegenstan ...[+++]

De in B.8.3 vermelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens had weliswaar betrekking op de opeenvolgende uitoefening, door dezelfde rechters, van een adviserende en een rechtsprekende functie in een rechtscollege dat bestaat uit een adviserende afdeling (zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State) en een rechtsprekende afdeling (zoals de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State), maar die situatie verschilt niet in die mate van de situatie die het voorwerp uitmaakt van de prejudiciële vraag, dat de in die rechtspraak vervatte beginselen niet toepasselijk zouden moeten worden geacht.


18. weist auf die Schwierigkeiten hin, die auf dem Gebiet der Anerkennung von Berufsabschlüssen – insbesondere bei den medizinischen Berufen – aufgetreten sind; erinnert daran, dass de Dienstleistungsrichtlinie auf Bestimmungen anwendbar ist, die bereits von sektorspezifischen Richtlinien erfasst sind; fordert die Kommission auf, diese Situation im Rahmen einer Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen zu klären;

18. benadrukt de moeilijkheden die ondervonden worden bij de erkenning van de beroepskwalificaties, met name in de medische sector; herinnert eraan dat de dienstenrichtlijn niet van toepassing kan zijn op bepalingen die reeds zijn opgenomen in sectorale richtlijnen; verzoekt de Commissie duidelijkheid te scheppen in deze situatie middels een herziening van de richtlijn inzake beroepskwalificaties;


18. weist auf die Schwierigkeiten hin, die auf dem Gebiet der Anerkennung von Berufsabschlüssen – insbesondere bei den medizinischen Berufen – aufgetreten sind; erinnert daran, dass de Dienstleistungsrichtlinie auf Bestimmungen anwendbar ist, die bereits von sektorspezifischen Richtlinien erfasst sind; fordert die Kommission auf, diese Situation im Rahmen einer Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen zu klären;

18. benadrukt de moeilijkheden die ondervonden worden bij de erkenning van de beroepskwalificaties, met name in de medische sector; herinnert eraan dat de dienstenrichtlijn niet van toepassing kan zijn op bepalingen die reeds zijn opgenomen in sectorale richtlijnen; verzoekt de Commissie duidelijkheid te scheppen in deze situatie middels een herziening van de richtlijn inzake beroepskwalificaties;


Es vergleicht die Situation der Sozialversicherten, auf die diese Bestimmung anwendbar ist, mit derjenigen der Sozialversicherten, auf die Artikel 17 Absatz 2 der Charta der Sozialversicherten anwendbar ist.

Het vergelijkt de situatie van de sociaal verzekerden op wie die bepaling van toepassing is, met die van de sociaal verzekerden op wie artikel 17, tweede lid, van het Handvest van de sociaal verzekerde van toepassing is.


Der Kläger nehme zur Kenntnis, dass der Ministerrat davon ausgehe, dass Artikel 22 § 3 Absatz 6 des angefochtenen Gesetzes grundsätzlich nicht auf diese Situation anwendbar sei.

De verzoeker neemt akte van het feit dat de Ministerraad van mening is dat artikel 22, § 3, zesde lid, van de bestreden wet in principe niet van toepassing is op deze situatie.


19. stellt fest, dass überzogene Abfindungsregelungen in Finanzinstitutionen dazu beigetragen haben könnten, dass sich die Unternehmen auf Risiko und kurzfristige Gewinne konzentrieren; stellt fest, dass die frühere Euphorie und Rücksichtslosigkeit auf den Finanzmärkten – nicht zuletzt im Bereich des Investmentbanking – durch aggressive Bonussysteme oder Aktienoptionen sicherlich noch angeheizt wurden; ist der Auffassung, dass diese Situation beobachtet werden muss, wenn man sich um Finanzstabilität bemüht; verlangt mit Nachdruck, dass stärker stabilitätsorientierte Regelungen aufgestellt werden; fordert die Komm ...[+++]

19. merkt op dat het hanteren van compensatieregelingen voor leidinggevende functionarissen van financiële instellingen kan hebben bijgedragen tot meer risicogedrag en winstbejag op korte termijn; wijst erop dat de euforie en roekeloosheid die de financiële markten tot voor kort kenmerkten ongetwijfeld zijn gestimuleerd door de buitensporige bonus- en optieregelingen, vooral bij investeringsbanken; is van mening dat dit gegeven bij het streven naar financiële stabiliteit als zodanig een factor vormt die in de gaten moet worden gehouden; dringt aan op invoering van meer stabiliteitsgerichte systemen; roept de Commissie en de nationale ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Richtlinie nicht auf den Luftverkehr anwendbar ist, ausgenommen Fälle, in denen der Lufttransport Bestandteil eines Pakets ist, und dass diese Situation trotz zunehmender Klagen der Verbraucher immer noch besteht,

H. overwegende dat de richtlijn niet van toepassing is op vliegreizen, behalve wanneer die in een pakket zijn opgenomen, zulks in weerwil van het toenemende aantal klachten van consumenten dienaangaande,


H. in der Erwägung, dass die Richtlinie nicht auf den Luftverkehr anwendbar ist, ausgenommen Fälle, in denen der Lufttransport Bestandteil eines Pakets ist, und dass diese Situation trotz zunehmender Klagen der Verbraucher immer noch besteht,

H. overwegende dat de richtlijn niet van toepassing is op vliegreizen, behalve wanneer die in een pakket zijn opgenomen, zulks in weerwil van het toenemende aantal klachten van consumenten dienaangaande,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese situation anwendbar' ->

Date index: 2021-09-19
w