Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese sendung muss " (Duits → Nederlands) :

Diese Sendung muss vor der Aushändigung der Papier-Ausfertigung an den Eigentümer oder Inhaber eines dinglichen Rechts erfolgen.

Die zending moet voorafgaan aan de overmaking aan de eigenaar of aan de houder van een zakelijk recht van het papieren attest.


Um unnötigen Verwaltungsaufwand zu verringern, sollte vorgesehen werden, dass bei einer Sendung, deren Verpackung mehrere kleine Packungen/Einheiten umfasst, die Kennnummer der Sendung nicht notwendigerweise auf jeder einzelnen Packung erscheinen muss, sondern dass es ausreicht, wenn sie auf der Verpackung, die diese kleinen Packungen/Einheiten umhüllt, aufgebracht ist.

Om onnodige administratieve lasten te beperken, is het aangewezen om vast te stellen dat in geval van een zending waarvan de verpakking verscheidene kleine pakketten/eenheden combineert, het identificatienummer van de zending niet op elk individueel pakket van de zending hoeft te worden vermeld en dat het volstaat dit te vermelden op de verpakking die deze kleine pakketten/eenheden combineert.


Außerdem sind viele der unter diese Verordnung fallenden Waren vakuumverpackt; die Zerstörung der Vakuumverpackung durch die Probenahme könnte, falls die Sendung nach der Warenuntersuchung noch über eine längere Strecke befördert werden muss, zu einem Qualitätsverlust führen.

Bovendien worden veel van de onder deze verordening vallende goederen in vacuümverpakking vervoerd en kan beschadiging van de vacuümverpakkingen bij bemonstering resulteren in kwaliteitsverlies indien de zending na de materiële controle over een grote afstand moet worden vervoerd.


(d) bei der Verbringung in das Gebiet der Union bzw. innerhalb dieses Gebiets muss die Genehmigung der Sendung mit dem Schädling beiliegen.

d) het plaagorganisme moet vergezeld gaan van de toestemming wanneer het wordt binnengebracht op of verplaatst binnen het grondgebied van de Unie.


Einzelheiten der Genusstauglichkeitsbescheinigung, die jeder für die Gemeinschaft bestimmten Sendung beiliegt; diese Bescheinigung muss

de gezondheidscertificaten waarvan voor de Gemeenschap bestemde zendingen vergezeld moeten gaan; deze certificaten moeten:


(b) Einzelheiten der Genusstauglichkeitsbescheinigung, die jeder für die Gemeinschaft bestimmten Sendung beiliegt; diese Bescheinigung muss

(b) de gezondheidscertificaten waarvan voor de Gemeenschap bestemde zendingen vergezeld moeten gaan; deze certificaten moeten:


und insofern wissen, dass diese Sendung die Gesundheit von Mensch und/oder Tier oder die Umwelt ernsthaft gefährdet, der zuständigen Behörde dies unverzüglich mitzuteilen, selbst wenn dies bedeutet, dass die Sendung vernichtet, vom Markt genommen oder neu aufbereitet werden muss.

en er zich derhalve van bewust is dat die zending een ernstig risico vormt voor de gezondheid van mens en/of dier of voor het milieu, die marktdeelnemer of persoon onmiddellijk de officiële autoriteiten daarvan in kennis moet stellen, zelfs indien wordt overwogen de betrokken partij te vernietigen, uit de handel te nemen of opnieuw te verwerken.


und insofern wissen, dass diese Sendung die Gesundheit von Mensch und/oder Tier oder die Umwelt gefährdet, der zuständigen Behörde dies unverzüglich mitzuteilen, selbst wenn dies bedeutet, dass die Sendung vernichtet, vom Markt genommen oder neu aufbereitet werden muss.

en er zich derhalve van bewust is dat die zending een risico vormt voor de gezondheid van mens en/of dier of voor het milieu, die marktdeelnemer of persoon onmiddellijk de officiële autoriteiten daarvan in kennis moet stellen, zelfs indien wordt overwogen de betrokken partij te vernietigen, uit de handel te nemen of opnieuw te verwerken.


e) Werden der Bescheinigung zwecks Identifizierung der die Sendung ausmachenden Waren weitere Seiten hinzugefügt, so gelten auch diese als Teil des Bescheinigungsoriginals, und jede einzelne dieser Seiten muss mit Unterschrift und Stempel des bescheinigungsbefugten amtlichen Kontrolleurs versehen sein.

e) Indien voor de identificatie van de bestanddelen van de zending extra pagina's aan het certificaat worden gehecht, worden deze pagina's beschouwd als deel uitmakend van het origineel en moeten op elke bladzijde de handtekening en het stempel van de certificerende officiële controleur worden aangebracht.


In dieser Erklärung muss festgestellt werden, dass die gemäß diesem Kapitel eingeführten Erzeugnisse keinen anderen Verwendungszwecken als der Weiterverarbeitung nach einer Methode, die zumindest die Normen für einen der Prozesse gemäß Anhang VI Kapitel III erfüllt, zugeführt werden. Diese Erklärung ist der zuständigen Behörde an der Grenzkontrollstelle am Ort des Eingangs der Erzeugnisse in das Gebiet der Gemeinschaft vorzulegen und von dieser mit einem Sichtvermerk zu versehen; sie muss die Sendung anschließend bis zu ...[+++]

In die verklaring staat dat de uit hoofde van dit hoofdstuk ingevoerde producten alleen zullen worden gebruikt voor verdere verwerking via een methode die ten minste aan de normen van een van de in bijlage VI, hoofdstuk III, beschreven procédés voldoet. Deze verklaring moet voor visering worden voorgelegd aan de bevoegde autoriteit van de inspectiepost aan de grens waar de goederen het grondgebied van de Gemeenschap binnenkomen en moet de zending tot bij het oleochemisch bedrijf vergezellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese sendung muss' ->

Date index: 2021-01-15
w