Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese sender ihren betrieb aufgenommen " (Duits → Nederlands) :

Wenn diese Sender ihren Betrieb aufgenommen haben, werden sie, zusammen mit Euronews, jede Woche zwischen 60 und 90 Millionen Bürger in sämtlichen Sprachen der Europäischen Union erreichen.

Als alle netwerken operationeel zijn, zullen ze samen met Euronews per week tussen zestig à negentig miljoen burgers in alle talen van de Europese Unie bereiken.


Wenn diese Sender ihren Betrieb aufgenommen haben, werden sie, zusammen mit Euronews , jede Woche zwischen 60 und 90 Millionen Bürger in sämtlichen Sprachen der Europäischen Union erreichen.

Als alle netwerken operationeel zijn, zullen ze samen met Euronews per week tussen zestig à negentig miljoen burgers in alle talen van de Europese Unie bereiken.


TUIFly gab an, dass die Infrastruktur und die topografischen Eigenschaften des Flughafens Saarbrücken bei schlechten Witterungsverhältnisse dazu führten, dass eine voll besetzte TUIFly-Maschine des Typs B737-800 nicht ordnungsgemäß auf dem Flughafen landen konnte und diese Flugzeuge zum Flughafen Zweibrücken umgeleitet werden mussten, bevor dieser seinen gewerblichen Betrieb aufgenommen hat ...[+++]

TUIfly beweerde dat vanwege de infrastructuur en topografische kenmerken van de luchthaven van Saarbrücken een volledig beladen vliegtuig van TUIfly van het type B737-800 bij slecht weer niet goed kon landen op de luchthaven, waardoor die vliegtuigen naar de luchthaven van Zweibrücken moesten uitwijken, al voordat daar met de commerciële activiteiten was gestart.


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern durch das angefochtene Gesetz die Privatpersonen, die Eigentümer von Fahrzeugen seien, und die Gesellschaften, die Eigentümer einer sehr großen Zahl von Fahrzeugen seien im Hinblick auf ihren Betrieb im Rahmen einer Handelstätigkeit, auf identische Weise behandelt würden, während diese beide Kategorien vo ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de particulieren die eigenaar zijn van voertuigen en de vennootschappen die eigenaar zijn van een zeer groot aantal voertuigen met het oog op hun exploitatie in het kader van een handelsactiviteit op gelijke wijze behandelt, terwijl die beide categorieën van personen zich in totaal verschillende situaties zouden bevinden.


Spätestens am 15. Februar 2013 müssen diese Systeme ihren Betrieb aufnehmen.

Uiterlijk op 15 februari 2013 moeten deze systemen in werking treden.


Die Kommission hat den Obersten Rat mehrfach aufgefordert, so lange auf die Aufnahme von Schülern der Kategorie 3 zu verzichten, bis die vierte Schule in Laeken ihren Betrieb aufgenommen hat, aber dies ist immer wieder abgelehnt worden.

De Commissie heeft de Raad van Bestuur herhaaldelijk gevraagd met de inschrijving van categorie III-leerlingen te wachten tot de opening van de vierde school in Laken, maar die heeft dat stelselmatig geweigerd.


Obgleich die EPA bereits ihren Betrieb aufgenommen hat, ist ein Übergangszeitraum ab dem Inkrafttreten des Beschlusses bis zu dem Zeitpunkt vorgesehen, zu dem das derzeitige Personal vollständig in das System des Beamtenstatuts integriert ist, neues Personal angestellt und der neue Direktor benannt worden ist, ein Sitzabkommen mit dem Sitzstaat unterzeichnet wurde, usw.

Hoewel de EPA reeds operationeel is, zal er een overgangsfase optreden met ingang van de inwerkingtreding van het besluit totdat het huidige personeel volledig is opgenomen in het stelsel van het statuut en dienovereenkomstig nieuw personeel wordt aangeworven: de nieuwe directeur benoemd, de overeenkomst inzake het hoofdkwartier met de ontvangende lidstaat ondertekend enz..


(3) Die Kommission übermittelt diese Informationen vor dem 31. August 2004 dem Exekutivsekretariat der ICCAT, damit die betreffenden Mastbetriebe in das ICCAT-Verzeichnis der Betriebe aufgenommen werden, denen es gestattet ist, im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention gefangenen Roten Thun zu mästen.

3. De Commissie stuurt deze gegevens vóór 31 augustus 2004 door naar het uitvoerend secretariaat van het ICCAT, opdat de betrokken mestbedrijven ingeschreven worden in het ICCAT-register van bedrijven die gemachtigd zijn in het ICCAT-verdragsgebied gevangen blauwvintonijn te mesten.


6. Lieferungen, Umbauten, Instandsetzungen, Wartungen, Vercharterungen und Vermietungen von Luftfahrzeugen, die von Luftfahrtgesellschaften verwendet werden, die hauptsächlich im entgeltlichen internationalen Verkehr tätig sind, sowie Lieferungen, Vermietungen, Instandsetzungen und Wartungen der in diese Luftfahrzeuge eingebauten Gegenstände oder der Gegenstände für ihren Betrieb;

6 . de levering , de verbouwing , de reparatie , het onderhoud , de bevrachting en de verhuur van luchtvaartuigen die worden gebruikt door luchtvaartmaatschappijen welke zich hoofdzakelijk toeleggen op het betaalde internationale vervoer , alsmede de levering , de verhuur , de reparatie en het onderhoud van de voorwerpen die met deze luchtvaartuigen vast verbonden zijn of die voor hun exploitatie dienen ;


5. Lieferungen, Umbauten, Instandsetzungen, Wartungen, Vercharterungen und Vermietungen der unter Nummer 4 Buchstaben a) und b) bezeichneten Seeschiffe sowie Lieferungen, Vermietungen, Instandsetzungen und Wartungen der in diese Schiffe eingebauten Gegenstände - einschließlich der Ausrüstung für die Fischerei - oder der Gegenstände für ihren Betrieb;

5 . de levering , de verbouwing , de reparatie , het onderhoud , de bevrachting en de verhuur van de in punt 4 , sub a ) en b ) , bedoelde zeeschepen alsmede de levering , de verhuur , de reparatie en het onderhoud van de voorwerpen - met inbegrip van uitrusting voor de visserij - die met deze schepen vast verbonden zijn of die voor hun exploitatie dienen ;


w