Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese sehr fruchtbare » (Allemand → Néerlandais) :

Am 16. Juni 2000 wurde eine neue Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um diese sehr fruchtbare Zusammenarbeit im Bereich der Ex-ante-Bewertung von Vorhaben während des gesamten Programmplanungszeitraum bis Ende 2006 fortzusetzen.

Op 16 juni 2000 is een nieuw raamakkoord getekend, met het oog op voortzetting van de buitengewoon vruchtbare samenwerking bij de evaluatie vooraf van projecten gedurende de totale duur van de nieuwe programmeringsperiode tot eind 2006.


Demnach danke ich, Frau Berichterstatterin, für diese sehr fruchtbare und ermutigende Aussprache und hoffe auf eine sehr breite Zustimmung morgen im Plenum.

Dus dank u wel, rapporteur, voor dit zeer vruchtbare en zeer bemoedigende debat, en ik kijk uit naar een zeer krachtige stemming morgen in de plenaire vergadering.


– Herr Präsident, zunächst möchte ich Linda McAvan für die unglaubliche Klugheit, mit der sie dieses sehr anspruchsvolle Dossier bewältigt hat, danken, und ich danke auch den Schattenberichterstattern, der Kommission und dem Rat für die fruchtbare Zusammenarbeit, die für diese Einigung in erster Lesung entscheidend war und den Weg für ein sichereres, effizienteres und transparenteres Pharmakovigilanzsystem in Europa geebnet hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik Linda McAvan bedanken voor de ongelooflijke intelligentie waarmee zij dit zeer technische dossier heeft aangepakt. Verder wil ik de schaduwrapporteurs, de Commissie en de Raad bedanken voor de vruchtbare samenwerking die heeft geresulteerd in dit akkoord in eerste lezing, dat de weg bereidt voor een veiliger, efficiënter en transparanter geneesmiddelenbewakingssysteem in Europa.


Ich bin sicher, dass wir über diese Vorschläge schon sehr bald eine sehr fruchtbare Debatte führen werden.

Ik ben ervan overtuigd dat wij zeer binnenkort een uiterst vruchtbaar debat over deze voorstellen zullen voeren.


Der vulkanische Ursprung der Böden und das gesamte pyroklastische Material, das bei den Ausbrüchen des Somma-Vesuv-Komplexes angehäuft wurde, haben diese Böden sehr fruchtbar gemacht.

Door de vulkanische oorsprong van de bodems en het pyroclastische materiaal dat zich in de loop van verschillende erupties van de vulkanen Monte Somma en Vesuvius heeft opgehoopt, is de grond zeer vruchtbaar geworden.


Ich hoffe, wir können diese sehr fruchtbare Zusammenarbeit künftig fortsetzen.

Ik hoop dat we deze zeer vruchtbare samenwerking in de toekomst kunnen voortzetten.


Herr Präsident! An dieser Stelle möchte ich mich vor allen Dingen sehr bei Udo Bullmann und Herrn Prof. Lauk aus dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung bedanken, die die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres bei der Erstellung dieses Berichts sehr gut und sehr fruchtbar gestaltet haben. Gleichzeitig auch herzlichen Dank für die Zusammenarbeit an Rat und Kommission.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil vooral een woord van dank richten tot de heer Bullmann en professor Lauk van de Commissie economische en monetaire zaken, die ervoor hebben gezorgd dat de samenwerking met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken bij de opstelling van dit verslag goed verliep en vruchtbaar was. Tegelijk wil ik ook de Raad en de Commissie hartelijk bedanken voor de samenwerking.


Am 16. Juni 2000 wurde eine neue Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um diese sehr fruchtbare Zusammenarbeit im Bereich der Ex-ante-Bewertung von Vorhaben während des gesamten Programmplanungszeitraum bis Ende 2006 fortzusetzen.

Op 16 juni 2000 is een nieuw raamakkoord getekend, met het oog op voortzetting van de buitengewoon vruchtbare samenwerking bij de evaluatie vooraf van projecten gedurende de totale duur van de nieuwe programmeringsperiode tot eind 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese sehr fruchtbare' ->

Date index: 2021-07-20
w