(9) Die Mitgliedsstaaten und die Kommission tragen dafür Sorge, das
s die Umsetzung der Schwerpunkte, die vom ESF im Rahmen der Ziele Konvergenz und Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung finanziert werden, zur Förderung der Chancengleichheit und zur Beseitigung von Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern im Rahmen der Umsetzung der Ziele des Vertrags beitragen; ein Gender Mainstreaming Ansatz sollte mit spezifischen Maßnahmen zur Steigerung einer dauerhaften Beteiligung von Frauen am Erwerbsleben und ihres beruflichen Aufstiegs
kombiniert werden; diese ...[+++] Maßnahmen sind, unabhängig von den beschäftigungspolitischen Leitlinien der EBS, ein eigener Schwerpunkt der operationellen Programme und tragen zur Beseitigung von Barrieren und zur Sicherstellung der sozialen Eingliederung von Menschen mit Behinderungen bei.
(9) De lidstaten en de Commissie moeten erop toezien dat de tenuitvoerlegging van de prioriteiten die het ESF financiert in het kader van de doelstellingen “convergentie” en “regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid”, bijdraagt tot de bevordering van de gelijkheid en tot de opheffing van ongelijkheden tussen vrouwen en mannen met het oog op de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van het Verdrag; “gendermainstreaming” moet worden gecombineerd met specifieke actie om de duurzame arbeidsparticipatie van vrouwen en hun ontwikkelingsmogelijkheden in dat verband te verbeteren. Deze maatregel vormt, onafhankelijk van de werkgelegenheidsrichtsnoeren van de EWS, een eigen doelstelling
van de operationale ...[+++]programma's evenals maatregelen tot de opheffing van barrières en de waarborging van maatschappelijke integratie voor mensen met een handicap.