Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Schutzklausel
Schutzmaßnahme
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese schutzklausel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Schutzklausel [ Schutzmaßnahme ]

vrijwaringsclausule [ vrijwaringsmaatregel ]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf den Vorschlag zur Einführung einer Visumschutzklausel erkennt der Ausschuss an, dass diese Schutzklausel, die einen allgemeinen Rahmen für die Zukunft bietet, dazu beitragen könnte, die zögernde Haltung bestimmter Mitgliedstaaten, den Weg für weitere Prozesse der Liberalisierung der Visumbestimmungen zu ebnen und für größere Transparenz der politischen Maßnahmen und Beschlussfassungsmechanismen der EU gegenüber ihren Partnern zu sorgen, zu überwinden.

Wat betreft het voorstel voor de invoering van een vrijwaringsclausule onderkent de commissie dat louter het bestaan van deze clausule, die een algemeen kader voor de toekomst biedt, kan helpen bepaalde lidstaten die ervoor schromen de weg vrij te maken voor verdere visumversoepelingsprocessen over de streep te trekken, en de transparantie van EU-beleidsmaatregelen en besluitvormingsmechanismes ten aanzien van haar partners kan vergroten.


Auf diese Schutzklausel berief sich Spanien in einem Schreiben an die Europäische Kommission vom 28. Juli 2011. Es ist das erste Mal, dass die „Schutzklausel“ im Zusammenhang mit der Freizügigkeit der Arbeitnehmer in Anspruch genommen wird.

Spanje heeft de vrijwaringsclausule op 28 juli in een brief aan de Europese Commissie ingeroepen.


Dieser Artikel lehnt sich sehr stark an den Artikel an, der in die Schutzklausel für Korea zur gleichen Thematik angenommen wurde, der jedoch nicht in dem ursprünglichen Vorschlag für diese Schutzklausel für das Übereinkommen mit Kolumbien und Peru enthalten war.

Dit artikel is nagenoeg identiek met het artikel van dezelfde strekking dat in de verordening inzake de vrijwaringsclausule met Korea was opgenomen, maar was niet in het oorspronkelijke voorstel voor deze vrijwaringsclausule met Columbia en Peru terug te vinden.


Deshalb sollte ein Mechanismus eingeführt werden, der es den Mitgliedstaaten gestattet, sich auf diese Schutzklausel zu beziehen und die Angelegenheit in letzter Instanz an den Rat weiterzuleiten, so dass dieser darüber befinden kann.

Er moet een mechanisme worden ingesteld waarbij de lidstaten zich op deze vrijwaringsclausule kunnen beroepen en in laatste instantie de zaak ter beslechting aan de Raad kunnen voorleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb sollte ein Mechanismus eingeführt werden, der es den Mitgliedstaaten gestattet, sich auf diese Schutzklausel zu beziehen und die Angelegenheit in letzter Instanz an den Rat weiterzuleiten, so dass dieser darüber befinden kann.

Er moet een mechanisme worden ingesteld waarbij de lidstaten zich op deze vrijwaringsclausule kunnen beroepen en in laatste instantie de zaak ter beslechting aan de Raad kunnen voorleggen.


10. fordert die Kommission auf, das Parlament und seine einschlägigen Ausschüsse in jede Überlegung, diese Schutzklausel zu aktivieren, in vollem Umfang einzubinden, da der Präsident der Kommission zugestimmt hat, das Parlament im Falle einer Aktivierung der Schutzklausel in Artikel 39 der Akte über die Bedingungen des Beitritts betreffend die Verschiebung des Beitritts auf 2008 mit einzubeziehen.

10. verzoekt de Commissie om het Parlement en de desbetreffende commissies volledig te betrekken bij overwegingen om gebruik te maken van deze vrijwaringsclausule, daar de voorzitter van de Commissie ermee akkoord is gegaan het Parlement te betrekken in het geval van actief gebruik van de vrijwaringsclausule in artikel 39 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden over uitstel van toetreding tot 2008.


Die Maislinien MON 810 und T 25 wurden nach der Richtlinie 90/220/EWG zugelassen; diese wurde inzwischen durch die Richtlinie 2001/18/EG ersetzt, in der harmonisierte Kriterien für die Umweltverträglichkeitsprüfung von GVO festgelegt sind. Für diese beiden Erzeugnisse ist noch kein Verfahren der Neugenehmigung und Neubewertung gemäß der neuen Richtlinie durchgeführt worden. Soweit die in den einschlägigen Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen zutreffen, kann ein Mitgliedstaat die Verwendung und/oder den Verkauf eines genetisch veränderten Organismus in Einklang mit Artikel 23 der Richtlinie 2001/18/EG ...[+++]

De maïslijnen MON 810 en T25 zijn goedgekeurd overeenkomstig Richtlijn 90/220/EEG, die inmiddels is vervangen door Richtlijn 2001/18/EG, die voorziet in criteria voor geharmoniseerde milieurisicobeoordelingen voor GGO's; geen van beide producten zijn onderworpen geweest aan een risicobeoordelingsprocedure overeenkomstig de nieuwe richtlijn; voor zover de voorwaarden van de toepasselijke wetgeving gelden, kan een lidstaat het gebruik en/of de verkoop van een GGO beperken overeenkomstig artikel 23 van Richtlijn 2001/18/EG (vrijwaringsclausule). bij de milieurisicobeoordeling van GGO's dient op een meer stelselmatige wijze rekening te wor ...[+++]


Zur leichteren Umsetzung weiterer Zollsenkungen und zur Berücksichtigung der Sorge der Entwicklungsländer um die für ihre Ernährungssicherheit besonders wichtigen Agrarerzeugnisse sollte für diese Länder eine besondere Schutzklausel gelten, die eben diese Ernährungssicherheit garantiert.

Om de tenuitvoerlegging van nieuwe tariefverlagingen te vergemakkelijken en om tegemoet te komen aan de wensen van de ontwikkelingslanden in verband met gevoelige landbouwgewassen dient een speciaal vrijwaringsinstrument tot de ontwikkelingslanden te worden uitgebreid om voedselzekerheid te garanderen.


Für den Handel mit Kernmaterial gilt eine besondere Schutzklausel, der zufolge die EU nachweisen muß, daß die Importe russischen Urans stark angestiegen sind, oder daß die Uranhersteller der EU eine bedeutende Schädigung erleiden; Schutzmaßnahmen, d.h. mengenmäßige Beschränkungen kann sei für diese Einfuhren erst im Anschluß daran in Betracht ziehen, was den Bestimmungen des Abkommens EG-UdSSR von 1989 entspricht. Investitionen und Geschäftsbedingungen Das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen enthält wichtige Neuerungen, die die ...[+++]

Een speciale vrijwaringsclausule wordt toegepast op de handel in nucleaire materialen: vóór de EU vrijwaringsbeperkingen op de invoer van Russisch uranium kan instellen zal zij moeten aantonen dat de invoer daarvan ofwel aanzienlijk is toegenomen, ofwel schade toebrengt aan de EU- producenten van uranium (d.w.z. zoals bepaald in de vorige overeenkomst tussen de EG en de USSR van 1989). Investeringen en het ondernemingsklimaat De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst bevat een aantal belangrijke nieuwe initiatieven die het voor ondernemingen uit de EU gemakkelijker maken in Rusland te opereren en die voor een beter investeringsklima ...[+++]


Am 20. September dieses Jahres haben die Außen- und Landwirtschaftsminister (Jumbo-Ministerrat) die Kommission aufgefordert, wenn auch nicht in neue Beratungen über Blair-House einzutreten, so doch aber Punkte mit den Amerikanern zu klären, um die Landwirtschaftsverhandlungen im GATT abzuschließen: im einzelnen ging es um die Preisklausel, die Schutzklausel, Getreidesubstitute, Beurteilung der Verpflichtungen am Ende der Übereinommenszeit, Aggregation, Absatz der Bestände, Wachstum des Weltmarkts.

Op 20 september laatstleden hebben de ministers van Buitenlandse Zaken en van Landbouw (de Jumbo-Raad) de Commissie gevraagd om weliswaar geen nieuwe onderhandelingen over het voorakkoord van Blair House te beginnen, maar in overleg met de Amerikanen bepaalde punten te verduidelijken, opdat de landbouwonderhandelingen in het kader van de GATT kunnen worden afgerond : de vredesclausule, de vrijwaringsclausule, de kwestie van de graansubstituten, de evaluatie van de verbintenissen aan het einde van de periode, de globalisering, de afzet van de voorraden, de groei van de wereldhandel.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     schutzklausel     schutzmaßnahme     im sinne dieses übereinkommens     diese schutzklausel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese schutzklausel' ->

Date index: 2025-05-02
w