Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Schlagbaum
Schranke
Schranken
Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen
Und sind weder durch diese

Vertaling van "diese schranken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen

slagbomen aan spoorwegovergangen bedienen


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Schranken betreffen alle Stufen des Geschäftsprozesses von der Unternehmensgründung bis hin zum Kundendienst und lassen Unternehmen, namentlich kleine und mittlere Unternehmen (KMU), davor zurückschrecken, in einem anderen Mitgliedstaat tätig zu werden.

Deze belemmeringen hebben een negatieve invloed op alle fasen van het bedrijfsproces, van de aanvankelijke vestiging van het bedrijf tot aan klantenserviceafdelingen, hetgeen ondernemingen, met name die uit het midden- en kleinbedrijf (MKB), ontmoedigt hun activiteiten uit te breiden tot een andere lidstaat.


Diese Schranken betreffen alle Stufen des Geschäftsprozesses - von der Gründung des Unternehmens und dem Einsatz von Inputfaktoren, wie Arbeit und Ausrüstung, bis hin zu Werbung, Vertrieb, Verkauf und Kundendienst.

Deze belemmeringen beïnvloeden alle fasen van het bedrijfsproces - van de aanvankelijke vestiging van het bedrijf tot het gebruik van input, zoals arbeid en apparatuur, tot de verkoopbevordering, distributie, verkoop en klantenservice.


Indem für die Beamten, die in den Vorteil der Diplombonifikation gelangen, die Laufbahnbedingungen verschärft werden, schränken die angefochtenen Bestimmungen für diese Kategorie von Beamten die Möglichkeit, vorzeitig die Pension anzutreten, ein.

Door voor de ambtenaren die de diplomabonificatie genoten, de loopbaanvoorwaarden te verstrengen, beperken de bestreden bepalingen voor die categorie van ambtenaren de mogelijkheid om vervroegd met pensioen te gaan.


(7) Um sicherzustellen, dass ein Unternehmen im Sinne des Artikels 2 durch Anwendung der Abwicklungsinstrumente, gegebenenfalls einschließlich des Bail-in-Instruments, in einer Weise abgewickelt werden kann, die den Abwicklungszielen entspricht, erfolgt — innerhalb der Schranken des Absatzes 6 dieses Artikels — die in Absatz 1 dieses Artikels genannte Festlegung anhand folgender Kriterien:

7. Om ervoor te zorgen dat een in artikel 2 bedoelde entiteit kan worden afgewikkeld door toepassing van de afwikkelingsinstrumenten, waaronder in voorkomend geval het instrument van bail-in, op een wijze die strookt met de afwikkelingsdoelstellingen, wordt de in lid 1 van dit artikel bedoelde vaststelling binnen de in lid 6 van dit artikel gestelde grenzen aan de hand van de volgende criteria uitgevoerd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die niederländische Partei für Freiheit (PVV) hat dazu immer deutlich Stellung bezogen. Wir wollen diese Schranken nicht wiederhaben, was wir aber tatsächlich wollen, ist die Möglichkeit, unsere eigene Asyl- und Migrationspolitik zu bestimmen, und Sie sind sich dessen sehr wohl bewusst.

De PVV is hier altijd heel helder in geweest, wij willen die poortjes niet terug, maar we willen wel gewoon ons eigen asiel- en migratiebeleid kunnen bepalen en dat weet u best.


Ich hoffe, dass diese Schranken bald beseitigt werden, dass die Türkei entschlossen handeln wird, um die Fälschung europäischer Produkte zu bekämpfen und die legitimen Rechte der Urheber auf den Erlös ihrer Erfindungsprozesse zu verteidigen, und dass Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und der Türkei in Zukunft wachsen und stärker werden.

Ik hoop dat deze belemmeringen zullen worden weggenomen, dat Turkije kordaat zal optreden tegen de namaak van Europese producten en de wettige rechten van de producenten op de opbrengst uit hun uitvindingen zal beschermen en dat de handel en economische betrekkingen tussen de Unie en Turkije zullen groeien en sterker zullen worden.


In diesen Zeiten der Wirtschaftskrise ist es wichtiger als je zuvor, dass Europa hart und schnell arbeitet, um diese Schranken zu überwinden.

In deze tijden van economische crisis is het belangrijker dan ooit dat Europa snelle en krachtige maatregelen treft om deze belemmeringen uit de weg te ruimen.


(7) Allein durch die direkte Anwendung der Artikel 43 und 49 des Vertrags können diese Schranken jedoch nicht beseitigt werden, weil - insbesondere nach den Erweiterungen - die Handhabung von Fall zu Fall im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren sowohl für die nationalen als auch für die gemeinschaftlichen Organe äußerst kompliziert wäre; außerdem können zahlreiche Hindernisse nur im Wege der vorherigen Koordinierung der einzelstaatlichen Regelungen beseitigt werden, die nicht zuletzt auch für eine bessere Zusammenarbeit der Verwaltungen erforderlich ist.

(7) Rechtstreekse toepassing van de artikelen 43 en 49 van het Verdrag volstaat niet om deze belemmeringen op te heffen, enerzijds omdat een behandeling per geval via inbreukprocedures tegen de betrokken lidstaten, met name na de uitbreiding, uiterst ingewikkeld zou zijn voor de nationale en communautaire instellingen, en anderzijds omdat vele belemmeringen alleen kunnen worden opgeheven indien de nationale wetgevingen eerst, onder meer met het oog op administratieve samenwerking, zijn gecoördineerd.


(7) Allein durch die direkte Anwendung der Artikel 43 und 49 des Vertrags können diese Schranken jedoch nicht beseitigt werden, weil - insbesondere nach den Erweiterungen - die Handhabung von Fall zu Fall im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren sowohl für die nationalen als auch für die gemeinschaftlichen Organe äußerst kompliziert wäre; außerdem können zahlreiche Hindernisse nur im Wege der vorherigen Koordinierung der einzelstaatlichen Regelungen beseitigt werden, die nicht zuletzt auch für eine bessere Zusammenarbeit der Verwaltungen erforderlich ist.

(7) Rechtstreekse toepassing van de artikelen 43 en 49 van het Verdrag volstaat niet om deze belemmeringen op te heffen, enerzijds omdat een behandeling per geval via inbreukprocedures tegen de betrokken lidstaten, met name na de uitbreiding, uiterst ingewikkeld zou zijn voor de nationale en communautaire instellingen, en anderzijds omdat vele belemmeringen alleen kunnen worden opgeheven indien de nationale wetgevingen eerst, onder meer met het oog op administratieve samenwerking, zijn gecoördineerd.


(2) Die Bestimmungen dieses Protokolls schränken das Recht einer Vertragspartei nicht ein, umfassendere oder der Öffentlichkeit besser zugängliche Register über die Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen beizubehalten oder einzurichten als im Rahmen dieses Protokolls vorgesehen.

2. De bepalingen van dit protocol gelden onverminderd het recht van een partij om een uitgebreider of voor het publiek nog gemakkelijker toegankelijk register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen bij te houden of in te voeren dan op grond van dit protocol vereist is.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     schlagbaum     schranke     schranken     schranken an schienengleichen bahnübergängen bedienen     im sinne dieses übereinkommens     diese schranken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese schranken' ->

Date index: 2021-02-01
w