Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese richtung bewegt hätte " (Duits → Nederlands) :

Beide Arme werden ausgestreckt über dem Kopf gehalten. Linke Hand wird waagerecht geöffnet, die Fingerspitzen der rechten Hand werden in Richtung der linken Handfläche bewegt und berühren diese in Form eines „T“.

Hou de armen volledig gestrekt boven het hoofd; open de linkerhand horizontaal en raak met de vingertoppen van de rechterhand de open palm van de linkerhand (en vorm aldus een „T”)’. s Nachts kunnen lichtgevende sticks worden gebruikt om de „T” boven het hoofd te vormen.


In der Erwägung, dass die Einrichtung einer Pufferzone von 20 Metern entlang der Bäche, wie es die DGO3 verlangt, in Anbetracht der Merkmale des Standorts und der Betriebseinschränkungen nicht durchführbar ist; dass diese in der Tat die Verlagerung der Nebenanlagen in Richtung Norden (Abräumen des neuen Standorts mit einer erheblichen Erhöhung des zu lagernden Taubgesteinvolumens) und die Überdenkung des Zugangs zum Steinbruchs zur Folge hätte, was ange ...[+++]

Overwegende dat de aanleg van een bufferstrook van 20 m diep langs de beken, zoals gevraagd door DGO3, niet uitvoerbaar is gelet op de kenmerken van de locatie en de drukfactoren die op de uitbating wegen; dat dit immers een verplaatsing zou inhouden van de aanhorigheden naar het noorden (schoonmaken van de nieuwe standplaats met een consequente toename van de ophoping steriele gesteenten), evenals het opnieuw uitdenken van de toegangswegen naar de steengroeve, wat onmogelijk is rekening houdend met de configuratie van de locatie op de flank van hellingen en bijgevolg een risico zou vormen voor de verderzetting van ...[+++]


Und da die Mehrheit ihrer Regierungen rechtskonservativ oder sozialdemokratisch sind und ähnliche Politiken verfolgen, überrascht es nicht, dass sich die Europäische Kommission auch in diese Richtung bewegt, um ihren neoliberalen, militaristischen und föderalistischen Kurs weiter auszubauen.

Aangezien de meeste regeringen conservatief, rechts of sociaaldemocratisch zijn en vrijwel hetzelfde beleid voeren, is het niet verwonderlijk dat de beleidsvoornemens van de Commissie eveneens neigen naar verdieping van het neoliberale, militaristische en federalistische beleid.


In vielen Ländern ist die Finanzierung des Wahlkampfes der Mitglieder des Parlaments öffentlich bekannt, und es könnte angebracht sein, dass sich das Parlament in diese Richtung bewegt, damit nationale Erklärungen über die Finanzierung von Wahlen, d. h. über die Wahlkampfwerbung der Kandidaten und deren Finanzierung, in die Datenbanken des Parlaments aufgenommen werden, um sie auch auf Ebene der Europäischen Union einsehbar zu machen.

In veel landen kan iedereen weten hoeveel geld aan de financiering van de verkiezing van parlementsleden wordt besteed. Misschien dient het Parlement dat ook te doen, zodat nationale verklaringen betreffende de financiering van verkiezingen en campagnes van kandidaten in de gegevensbanken van het Parlement worden opgenomen, waardoor ze ook op het niveau van de Europese Unie zichtbaar worden.


Arbeitsplätze schafft man nicht per Erlass, sondern durch eine gesunde Wirtschaft, und man kann nicht sagen, dass sich die Union entschlossen in diese Richtung bewegt hätte.

Banen worden niet bij decreet geschapen, maar door middel van een gezonde economie, en men kan niet zeggen dat de Unie doelbewust die weg is ingeslagen.


Meine Damen und Herren, über diese Punkte möchte ich sprechen, und ich halte es für einen Fortschritt, dass sich die Europäische Union in diese Richtung bewegt, und das sollte gewürdigt werden.

Dames en heren, daarover wil ik met u spreken. Mijns inziens is het een succes dat de Europese Unie op dat spoor zit, en dit moet ook erkend worden.


Das seit einigen Jahren zu beobachtende Wachstum bei Pfandbriefen und hypothekarisch gesicherten Wertpapieren zeigt, dass sich der Markt bereits in diese Richtung bewegt.

De groei van gedekte obligaties en door hypotheek gewaarborgde waardepapieren in de afgelopen jaren toont aan dat de markt al deze richting uitgaat.


Viertens verwies Italien auf die ermutigenden Tendenzen in den Marktsegmenten, in denen Legler auf der Grundlage des Umstrukturierungsplans Maßnahmen zur Wiederherstellung der Rentabilität vorgesehen hatte (siehe Erwägungsgrund 25), auf die Absicht der Gesellschaft, einen Teil des Plans durch private Kreditlinien und einen neuen Aktionär zu finanzieren, und auf die Initiativen, die in diese Richtung bereits ergriffen wurden.

In de vierde plaats heeft Italië gewezen op de bemoedigende trends die zijn waargenomen in de segmenten waar Legler voornemens was maatregelen in het kader van het herstructureringsplan te nemen om de rentabiliteit? te herstellen, zoals is beschreven in overweging 24, op het voornemen van de onderneming om particuliere kredietlijnen en een nieuwe aandeelhouder te vinden om een deel van het plan te financieren, en op de reeds in die zin genomen initiatieven.


Es sei daran erinnert, dass der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) am 13. Mai 2003 eine Entschließung über eine umfassende europäische Raumfahrtpolitik angenommen hatte, in der es für notwendig gehalten wird, "die Rahmenübereinkunft zwischen der Gemeinschaft und der ESA mit Blick auf das Weißbuch so bald wie möglich, spätestens aber Ende 2003, zu schließen, wobei diese Übereinkunft einen Schritt in Richtung der weiteren Entwicklung einer umfassenden europäisc ...[+++]

Gememoreerd zij dat de Raad Concurrentievermogen van 13 mei 2003 een resolutie over een overkoepelend Europees ruimtevaartbeleid heeft aangenomen, waarin werd benadrukt "dat het noodzakelijk is dat de kaderovereenkomst tussen de Gemeenschap en het ESA zo spoedig mogelijk, en rekening houdend met het witboek uiterlijk eind 2003, wordt gesloten, als een stap vooruit in de verdere ontwikkeling van een overkoepelend Europees ruimtevaartbeleid".


Der Rat erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß er die Kommission in seinen Schlußfolgerungen vom Mai 1999 ersucht hatte, in den Mittelpunkt ihrer Anstrengungen die erreichten Ergebnisse und die Überwachung der Wirkung sowie die Ex-post-Kontrolle zu stellen, und er begrüßt die umfassenderen Schritte der Kommission in Richtung auf dieses Ziel.

De Raad herinnert er in dit verband aan dat hij reeds in zijn conclusies van mei 1999 de Commissie heeft verzocht haar inspanningen voort te zetten om zich te concentreren op de resultaten en het effect en de controles achteraf, en spreekt zijn goedkeuring uit over de algemene maatregelen die de Commissie in die zin heeft genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese richtung bewegt hätte' ->

Date index: 2022-03-12
w