Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese richtlinie verpflichtet keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, Mindestanforderungen für die Gesamtenergieeffizienz neuer oder bestehender Gebäude festzulegen, einen Energieausweis für Gebäude einzuführen und eine regelmäßige Inspektion von Heizungs- und Klimaanlagen vorzuschreiben.

Op grond van deze richtlijn moeten de lidstaten minimumeisen voor de energieprestatie van nieuwe en bestaande gebouwen invoeren en toepassen, zorgen voor de energieprestatiecertificering van gebouwen alsook een regelmatige keuring van verwarmings- en airconditioningsystemen voorschrijven.


Falls die Regierung allgemeine politische Leitlinien herausgeben möchte, könnten diese sich auf keinen Fall auf die Angelegenheiten beziehen, die Gegenstand der Regulierung gemäß Artikel 37 derselben Richtlinie sind, nämlich die Tarifbefugnis der Regulierungsbehörde.

In het geval waarin de Regering algemene beleidslijnen zou willen formuleren, zouden die dus in geen geval betrekking mogen hebben op de aangelegenheden die overeenkomstig artikel 37 van dezelfde richtlijn het voorwerp van de regulering uitmaken, namelijk de tariefbevoegdheid van de regulator.


Die Mitgliedstaaten waren verpflichtet, diese Richtlinie, mit der die Richtlinie 2005/85/EG aktualisiert wird, umzusetzen und der Kommission die nationalen Umsetzungsmaßnahmen bis zum 20. Juli 2015 mitzuteilen (mit Ausnahme des Artikels 31 Absätze 3 bis 5, für den die Umsetzungsfrist der 20. Juli 2018 ist).

De lidstaten moesten uiterlijk op 20 juli 2015 deze richtlijn tot actualisering van Richtlijn 2005/85/EG omzetten en aan de Commissie hun nationale omzettingsmaatregelen meedelen (behalve voor artikel 31, leden 3, 4 en 5, waarvoor de omzettingstermijn op 20 juli 2018 verstrijkt).


Diese Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten außerdem zur Verbesserung der Schulung, Information und Anhörung von Arbeitnehmern im Bereich der Arbeitsschutzmaßnahmen.

Voorts moeten de lidstaten zorgen voor betere opleiding en informatie en voor een betere raadpleging van werknemers over gezondheids‑ en veiligheidsmaatregelen.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn ...[+++]


Diese Richtlinie verpflichtet keinen Mitgliedstaat, für den grenzüberschreitenden Personenverkehr vor dem 1. Januar 2010 sowie für alle weiteren Arten des Personenverkehrs vor dem 1. Januar 2017 Eisenbahnunternehmen und ihren direkt oder indirekt kontrollierten Tochterunternehmen, die in einem Mitgliedstaat zugelassen sind, in dem keine vergleichbaren Zugangsrechte erteilt werden, das Zugangsrecht nach Absatz 3a zu erteilen.

De bepalingen van deze richtlijn verplichten een lidstaat niet om voor internationale passagiersvervoerdiensten tot 1 januari 2010 en voor alle andere soorten passagiersvervoerdiensten tot 1 januari 2017 het in lid 3 bis bedoelde recht op toegang te verlenen aan spoorweg­ondernemingen en de direct of indirect onder hun zeggenschap staande dochter­ondernemingen met een vergunning van een lidstaat waar soortgelijke toegangs­rechten niet worden verleend.


Diese Richtlinie verpflichtet keinen Mitgliedstaat, vor dem 1. Januar 2010 Eisenbahnunternehmen und ihren direkt oder indirekt kontrollierten Tochterunternehmen, die in einem Mitgliedstaat zugelassen sind, in dem keine vergleichbaren Zugangsrechte erteilt werden, das Zugangsrecht nach Absatz 3a zu erteilen.

De bepalingen van deze richtlijn verplichten een lidstaat niet om tot 1 januari 2010 het in lid 3 bis bedoelde recht op toegang te verlenen aan spoorweg­ondernemingen en de direct of indirect onder hun zeggenschap staande dochter­ondernemingen met een vergunning van een lidstaat waar soortgelijke toegangs­rechten niet worden verleend.


Mit dieser Bestimmung bringt der belgische Gesetzgeber die Artikel 282 ff. der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem zur Anwendung, und zwar insbesondere Artikel 285, der wie folgt lautet: « Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit nach Artikel 14 der Richtlinie 67/228/EWG keinen Gebrauch gemacht haben, können Steuerpflichtigen mit einem ...[+++]

Met die bepaling maakt de Belgische wetgever toepassing van de artikelen 282 en volgende van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, meer bepaald van artikel 285, dat als volgt luidt : « De lidstaten die geen gebruik hebben gemaakt van de in artikel 14 van Richtlijn 67/228/EEG gegeven mogelijkheid, mogen vrijstelling van belasting toekennen aan belastingplichtigen met een jaaromzet welke ten hoogste gelijk is aan EUR 5 000 of de tege ...[+++]


Diese Richtlinie verpflichtet alle Mitgliedstaaten, in denen die Preise für Arzneimittel vom Staat festgelegt werden - dazu gehört auch Belgien -, darauf zu achten, dass eine Entscheidung über die Festlegung des Preises eines Arzneimittel und dessen Aufnahme in die Liste der unter das Krankenversicherungssystem fallenden Arzneimittel innerhalb von 180 Tagen nach Antragstellung erfolgt.

Deze richtlijn verplicht elke lidstaat met een systeem waarbij de prijs van geneesmiddelen door de staat wordt vastgesteld, zoals België, erop toe te zien dat binnen 180 dagen na de aanvraag wordt beslist over de prijsstelling van een geneesmiddel en de toelating ervan tot het vergoedingsstelsel van de ziektekostenverzekering.


Diese Richtlinie hat zum Ziel, die Einhaltung bestimmter Mindestqualitätsnormen für Badegewässer zu gewährleisten, indem sie eine Reihe von EU-Normen festlegt und die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Wasserqualität regelmäig zu überwachen.

De richtlijn moet ervoor zorgen dat het zwemwater aan bepaalde minimumnormen voldoet. Daarom wordt een reeks Europese normen vastgesteld en zijn de lidstaten verplicht de kwaliteit van het water regelmatig te controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese richtlinie verpflichtet keinen' ->

Date index: 2025-08-10
w